2017年3月23日木曜日

Make That Money Girl - Zara Larsson 和訳

0 件のコメント :

Zara Larssonのアルバムから、
女性を勇気付ける1曲です。


では 和訳へ、

[Intro]
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで

[Verse 1]
(Queen)
Get up on the throne (Queen)
王座の上に立ち上がれ
王座の上に立ち上がれ、そこがあなたの居場所なの
So get up on the throne (Queen)
だから王座の上に立ち上がれ
Sylvia Rhone, can you hear me say?
シルビア、聞こえてるかしら?
Floor to the ceilin' (Slay)
床から天井へ
Stack money, stack millions (Slay)
お金を積み上げるのよ、何百万も
Oh, what a feelin' (Slay)
あぁ、なんて感覚なの
Julie Swidler run a buildin' everyday
ジュリー、毎日会社を経営するのよ

[Pre-Chorus]
We don't run from the devil
私たちは悪魔から逃げたりしない
Don't work for the please
喜びのためには働かない
Stay up on a level
レベルを維持するのよ
So high, they can't reach (Queen)
とても高く、彼らには届かないくらい
So get up on the throne (Queen)
だから王座の上に立ち上がれ
'Cause you know, they call you one in a million
だったそうでしょ、彼らはあなたを百万人に一人と呼ぶわ
So get you all that a millions, yeah, eh
だから自分の価値を高めるのよ、ねぇ


[Chorus]
Now make that money, girl
さぁ、お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで

[Verse 2]
(Queen)
Why you so hesitant?
何をそんなにためらっているの
You can be the next female President
あなたが次の女性大統領になりえるのよ
Livin' proof, check the evidence
生ける証拠であり、その根拠を調べるの
Me and you, yeah, heaven sent
私とあなた、そう、天が送ったもの

[Pre-Chorus]
We don't run from the devil
私たちは悪魔から逃げたりしない
Don't work for the please
喜びのためには働かない
Stay up on a level
レベルを維持するのよ
So high, they can't reach (Queen)
とても高く、彼らには届かないくらい
So get up on the throne (Queen)
だから王座の上に立ち上がれ
'Cause you know, they call you one in a million
だったそうでしょ、彼らはあなたを百万人に一人と呼ぶわ
So get you all that a millions, yeah, eh
だから自分の価値を高めるのよ、ねぇ

[Chorus]
Now make that money, girl
さぁ、お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
(Put the money in my hand, money in my hand)
(私の手でお金を掴む、私の手で)

[Bridge]
Time's up
時間切れよ
Runnin' 'round me in my truck
トラックの中で私の周りを回る
We gon' celebrate, party everyday
私たち祝うわ、毎日パーティーよ
One life, that's all I ever wanted
一度の人生、それだけを望んでいるの
We can conquer hate (conquer hate)
憎しみをも征服できるわ
Time's up
時間切れよ
Runnin' 'round me in my truck
トラックの中で私の周りを回る
We gon' celebrate, party everday
私たち祝うわ、毎日パーティーよ
Don't judge, have a little trust
決めつけないで、すこしの信頼が必要よ
Ain't nobody brave
だれもが勇敢なわけではないわ

[Chorus]
Now make that money, girl
さぁ、お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
(Put the money in my hand, money in my hand)
(私の手でお金を掴む、私の手で)


[Outro]
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
(Put the money in my hand, money in my hand)
(私の手でお金を掴む、私の手で)
Make that money, girl
お金を稼ぐのよ
Make that money
お金を稼いで
(Put the money in my hand, money in my hand)
(私の手でお金を掴む、私の手で)






補足
Sylvia Rhone(シルビア・ローン)
Julie Swidler(ジュリー・スウィドラー)
2人ともに大手レコード会社の重役で
シルビアはザラにとってボス
のような人です。


それでは また!☺






この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、

また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿