2017年6月13日火曜日

【歌詞和訳】5 After Midnight - Up In Here

0 件のコメント :

イギリスのオーデション番組X Factor出身の
5 After Midnightのデビューシングルです。


海外の反応は下部にて行っています。

では和訳へ、





[Verse 1]
New girl in the city, Post up lookin' real pretty
新しい女の子が街にやってきた、SNSで見るかぎりとても可愛いね
Came with a crew, but I would do anything to get her with me
でも彼女をものにするためなら何だってするよ
She was 5"5, (5"5) with brown eyes (brown eyes), long hair down to her spine
5.5フィートの身長に、茶色い目、背中まで伸びた長い髪
I told her tonight imma have to make you mine
彼女に伝えたんだ、今夜君を僕のものにしてみせるって

[Pre-Chorus]
I'm not the jealous type but I’mma be tonight
嫉妬深いタイプじゃないけど、今夜は違うかもしれない
I can treat you right baby
僕は君を正しく扱うことができるよ
It got me thinkin' though we can take it slow
君には考えさせられるんだ、僕たちゆっくり進むこともできるけど
Girl you need to know
ねぇ、知っていて欲しいんだ

[Chorus]
Y'all gon' make me lose my mind, up in here, up in here
気が狂ってしまいそうだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me act a fool, up in here, up in here
バカみたいに振舞ってしまいそうなんだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me lose my mind, up in here, up in here
気が狂ってしまいそうだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me, uh, nah, y'all gon' make me, y'all gon' make me
君がそうさせているんだ、君がそうさせているんだ

[Verse 2]
Us man on a mission, everything mint condition
僕たち、計画のある男としては、
But you came in lookin' like a vision
でも君は鮮明に映る映像のようにやってきて
Shakin' like you was a video vixen
とてもセクシーな女性の映像のように、
5'5, so fine, long hair down to your spine
5.5フィートの身長に、背中まで伸びる長い髪、
I don't know you but you got to be mine
君のことは知らないけど、僕のものになる運命なんだ

[Pre-Chorus]
I'm not the jealous type but I’mma be tonight
嫉妬深いタイプじゃないけど、今夜は違うかもしれない
I can treat you right baby
僕は君を正しく扱うことができるよ
It got me thinkin' though we can take it slow
君には考えさせられるんだ、僕たちゆっくり進むこともできるけど
Girl you need to know
ねぇ、知っていて欲しいんだ

[Chorus]
Y'all gon' make me lose my mind, up in here, up in here
気が狂ってしまいそうだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me act a fool, up in here, up in here
バカみたいに振舞ってしまいそうなんだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me lose my mind, up in here, up in here
気が狂ってしまいそうだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me, uh, nah, y'all gon' make me, y'all gon' make me
君がそうさせているんだ、君がそうさせているんだ
Y'all gon' make me lose my mind, up in here, up in here
気が狂ってしまいそうだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me act a fool, up in here, up in here
バカみたいに振舞ってしまいそうなんだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me lose my mind, up in here, up in here
気が狂ってしまいそうだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me, uh, nah, y'all gon' make me, y'all gon' make me
君がそうさせているんだ、君がそうさせているんだ

[Bridge]
Break it down
落ち着くんだ
I don't wanna lose your body
君の体を失いたくない、
So if I see somebody, tryna take my baby
だからもし他の誰かが君を奪おうとするのなら
Then I might go crazy
そしたら僕はおかしくなってしまうかもしれないね

[Pre-Chorus]
I'm not the jealous type but I’mma be tonight
嫉妬深いタイプじゃないけど、今夜は違うかもしれない
I can treat you right baby
僕は君を正しく扱うことができるよ
It got me thinkin' though we can take it slow
君には考えさせられるんだ、僕たちゆっくり進むこともできるけど
Girl you need to know
ねぇ、知っていて欲しいんだ

[Chorus]
Y'all gon' make me lose my mind, up in here, up in here
気が狂ってしまいそうだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me act a fool, up in here, up in here
バカみたいに振舞ってしまいそうなんだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me lose my mind, up in here, up in here
気が狂ってしまいそうだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me, uh, nah, y'all gon' make me, y'all gon' make me
君がそうさせているんだ、君がそうさせているんだ


[Bridge]
I don't wanna lose your body
君の体を失いたくないんだ、
So if I see somebody, tryna take my baby
だからもし他の誰かが君を奪おうとするのなら
Then I might go crazy
そしたら僕はおかしくなってしまうかもしれないね

[Chorus]
Y'all gon' make me lose my mind, up in here, up in here
気が狂ってしまいそうだ、僕の中で、僕の中で
Y'all gon' make me, uh, nah, y'all gon' make me, y'all gon' make me
君がそうさせているんだ、君がそうさせているんだ




この曲に関して

この曲は2000年に発表されたDMXの「Party Up(Up In Here)」をサンプリングした曲です。
こちらがその曲です。



海外の反応

男性ファン:X factor never fail to produce lit bands, 1D, Little mix, and now these guys. Serious potential!
X Factorは良い音楽グループを作ることには絶対に失敗しないね、1DLittle Mix、次は彼らだ、かなりポテンシャルが高いね

女性ファン:I love 5 after midnight 😘 😍 ur my fav band
5 after midnightが大好きよ、お気に入りのバンドなの

男性ファン:I can tell that theyre gonna be really big.
自信を持って言えるね、彼らはビッグになるよ

女性ファン:I'm so proud of my boys I was such a fan of them from xfactor 😍😜
彼らのことを本当に尊敬しているわ、X Factorから彼らの大ファン

ファン:This is really good for there first song
彼らの最初の曲にしてはとても良いね!

ファン:Still can't believe they never won X Factor.
彼らがX Factorで優勝しなかったことがまだ信じられないわ、、






それでは また!☺





この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、

また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿