2017年6月6日火曜日

【歌詞和訳】Niall Horan - On the Loose &海外の反応

0 件のコメント :

Niall Horan(ナイル・ホーラン)の新曲です。

補足と海外の反応は下部にて行っています。


では 和訳へ、



[Verse 1]
I know what she's like
僕は彼女がどんな人間なのか知ってるんだ
She's out of her mind
彼女は最高にクレイジーで
And wraps herself around the truth
そしてどんな噂も全て信じてしまうんだ
She'll jump on that flight and meet you that night
飛行機に飛び乗って、その夜君に会いに来る
Make you tear up the room
君をその部屋で君をズタズタにするために

[Pre-Chorus]
Yeah, she loves when everybody's watching
そう、彼女は人に見られているのが好きなんだ
She knows the way her body moves
自分の体がどう動くかもわかっていて
She loves the way they all crawl back when she says
言いさえすればみんなはい戻ってくるのが好きなんだ
She loves nobody else but you
誰でもない、あなただけを愛してると伝えた時に

[Chorus]
She's on the loose (she's coming, she's coming)
彼女は自由そのもので(彼女はやってくる、やってくる)
(She's on the loose) (she's coming)
(彼女は自由だ)(彼女はやってくる)
Yeah, she's coming for you
そう、彼女は君の元へやってくる
She's on the loose (she's coming, she's coming)
彼女は自由そのもので(彼女はやってくる、やってくる)
(She's on the loose) (she's coming)
(彼女は自由だ)(彼女はやってくる)

[Verse 2]
She'll dance in the dark
彼女は暗闇で踊る
A real work of art
本当の芸術作品だ
Her eyes could burn down the room
彼女の目はその部屋を燃やし尽くすだろう
So get out while you can
だからできるうちに逃げておくんだ
You don't understand
君はわかってないよ
She doesn't know how to lose
彼女は負け方というのを知っていないんだ

[Pre-Chorus]
Yeah, she loves when everybody's watching
そう、彼女は人に見られているのが好きなんだ
She knows the way her body moves
自分の体がどう動くかもわかっていて
She loves the way they all crawl back when she says
言いさえすればみんなはい戻ってくるのが好きなんだ
She loves nobody else but you
誰でもない、あなただけを愛してると伝えた時に

[Chorus]
She's on the loose (she's coming, she's coming)
彼女は自由そのもので(彼女はやってくる、やってくる)
(She's on the loose) (she's coming)
(彼女は自由だ)(彼女はやってくる)
Yeah, she's coming for you
そう、彼女は君の元へやってくる
She's on the loose (she's coming, she's coming)
彼女は自由そのもので(彼女はやってくる、やってくる)
(She's on the loose) (she's coming)
(彼女は自由だ)(彼女はやってくる)

[Bridge]
She'll run with your mind to pull you in tight
彼女は強く引き寄せるため、君の頭を支配する
Then trade you in for something new
そして他の新しいものと取り替えるんだ
I know what it's like, I fell for it twice
どんなことか分かってる、二度も経験したんだ
And now I'm just warning you
そして今僕は君に警笛を鳴らしているんだ

[Pre-Chorus]
Yeah, she loves when everybody's watching
そう、彼女は人に見られているのが好きなんだ
She knows the way her body moves
自分の体がどう動くかもわかっていて
She loves the way they all crawl back when she says
言いさえすればみんなはい戻ってくるのが好きなんだ
She loves nobody else but you
誰でもない、あなただけを愛してると伝えた時に

Yeah, she loves when everybody's watching
そう、彼女は人に見られているのが好きなんだ
She knows the way her body moves
自分の体がどう動くかもわかっていて
She loves the way they all crawl back when she says
言いさえすればみんなはい戻ってくるのが好きなんだ
She loves nobody else but you
誰でもない、あなただけを愛してると伝えた時に

[Chorus]
She's on the loose, and now she's coming for you
彼女は自由そのもので、今君の元へとやってくる
She's coming for you
君の元へとやってくる
She's on the loose, and now she's coming for you
彼女は自由そのもので、今君の元へとやってくる
She's coming for you
君の元へとやってくる
She's on the loose
彼女は自由なんだ






補足

“On the Loose”とは、
犯人などが逃亡して、自由である状態のことです。
他にも、羽目を外して、浮かれ騒いでいる様子もあります。
この歌詞の中では後者の意味にあたると思います。
どうちらも自由で好き勝手にやってるイメージがあります。

海外の反応

女性ファン:this gives me a "what a feeling" vibe I'm lovin it
この曲は「What a feeling」みたいなバイブがあるね、本当に好き

ファン:Im really happy with his current sound, its really mellow and fits him perfectly
今の彼のサウンド二とても満足しているよ、とてもメロウで彼に完璧にあっているね

女性ファン:This song makes me feel so much positive vibes !! I wanna sip cocktails and dance on the beach, feeling the sand between my toes while I watch the sunset! 😍
この曲はとてもポジティブなバイブを与えてくれるわ!ビーチでカクテルを飲みながら踊って、つま先に砂を感じて夕日が沈むのをただ見るような感じよ

ファン:I can't wait for his album!!
彼のアルバムが待ち遠しい!!

ファン:so much better than over rated sign of times and pillowtalk
過大評価されている「Sign of Times」や「Pillowtalk」よりはるかにいいね

男性ファン:WAIT IS THIS AN ORIGINAL?? I can't wait for the album, 100% know I'm gonna love it
待って、これってオリジナルの曲なの?アルバムが待ちきれないよ、100%きにいるって分かってるからね!!

女性ファン:the best one so far
今のところ一番の曲ね

女性ファン:I have no idea why, but I got some real Michael Jackson feels when I heard this.
なぜか分からないんだけど、この曲を聴いた時マイケルジャクソンを感じたわ



以上が海外の反応のまとめです。
現在の時点では(6月6日)
まだリリースされておらず、ライブ映像はネットに上がっているため
ファンは待ちきれないようですね。


それでは また!☺





この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、

また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿