2017年6月19日月曜日

【歌詞和訳】Calvin Harris - Feels feat. Pharrell Williams, Katy Perry, Big Sean

0 件のコメント :

Calvin Harrisの新しいアルバムから新たに公開された曲
Feels」の歌詞和訳です。

Pharrell Williams, Katy Perry, Big Sean
豪華なボーカルコラボレーターを迎えての一曲です。

補足と海外の反応は下部にて行っています。

では和訳へ




[Verse 1: Pharrell Williams]
Now nothing ever last forever, no
今、一生続くものなんかないって、そう
One minute you're here and the next you're gone
1分の間に君はあらわれ、そして次には消えてしまっている
So I respect you, wanna take it slow
だからその意見は尊重するよ、この関係をゆっくり進めたいって
I need a mental receipt to know this moment I owe
精神的な秘訣のようなものが必要なんだ、この瞬間を理解するために

[Pre-Chorus: Pharrell Williams]
Do you mind if I steal a kiss?
もし僕が君にキスをしても構わないかい?
A little souvenir, can I steal it from you?
小さなお土産として、君からキスを奪っても
To memorize the way you shock me
君が僕に与えた衝撃を記憶するために
The way you move it here
君がここでどのように動くのかを
Just wanna feel it from you
ただ君から感じ取りたいんだ

[Chorus: Katy Perry]
Don't be afraid to catch feels
恋に落ちることを恐れないで
Ride drop top and chase thrills
オープンカーに乗って、そしてスリルを追い求めるの
I know you ain't afraid to pop pills
あなたは恐れていないのを分かっているわ
Baby, I know you ain't scared to catch feels
ねぇ、分かっているわ。恋に落ちることを恐れていないって
Feels with me
私と恋に落ちることを

[Verse 2: Pharrell Williams]
I'm your window shopper, sucker for your love
僕は君のウィンドウショッパーで、君の愛に夢中なんだ
I’m wearing your goggles, virtual (virtual) reality
君のゴーグルをつけていて、仮想的な、現実
It ain't what it cost you, it might be a dollar
それは君が払ったものではなくて、せいぜい1ドルくらいで
As long as it shocks you, memory, electricity
それが君を驚かせる限り、記憶や、興奮であるんだ

[Pre-Chorus: Pharrell Williams]
Do you mind if I steal a kiss?
もし僕が君にキスをしても構わないかい?
A little souvenir, can I steal it from you?
小さなお土産として、君からキスを奪っても
To memorize the way you shock me
君が僕に与えた衝撃を記憶するために
The way you move it here
君がここでどのように動くのかを
Just wanna feel it from you
ただ君から感じ取りたいんだ

[Chorus: Katy Perry]
Don't be afraid to catch feels
恋に落ちることを恐れないで
Ride drop top and chase thrills
オープンカーに乗って、そしてスリルを追い求めるの
I know you ain't afraid to pop pills
あなたが恐れていないのを分かっているわ
Baby, I know you ain't scared to catch feels
ねぇ、分かっているわ。恋に落ちることを恐れていないって
Feels with me
私と恋に落ちることを

[Verse 3: Big Sean]
Goddamn, I know you love to make an entrance
君が話題を作りたいってわかってるよ、、
Do you like getting paid or getting paid attention?
君はお金を稼ぎたいのか、注目をあつめたいのか
You mixed the wrong guys with the right intentions
君は良かれと思って間違った男達を混同していた
In the same bed, but it still feel long distance
同じベッドにいるのに、遠距離恋愛のように感じるんだ
She's looking for a little more consistency
彼女はもう少し一貫性を求めていて
But when you stop looking you gon' find what's meant to be
でももしそれを探すのをやめれば、どうあるべきかって分かるはずなんだ
And honestly, I'm way too done with the hoes
正直を言うと、もうあんな女にはこりごりなんだ
I cut off all my exes for your x and o's
君とのつながりのために元カノ達は切り捨てた
I feel my old flings was just preparing me
以前の女性との問題は俺を準備していたように感じるんだ
When I say I want you, say it back, Parakeet
君が欲しいと言った時は、言い返してくれ、オウム返しのように
Fly in first-class through the air, Airbnb
ファーストクラスに乗って飛ぶ、Airbnb
I'm the best you had, you just be comparing me to me
俺が君といたベストの相手なんだ、ただ俺自身を比較しているだけ
Imma 'at' this at you, if I put you on my phone
君にAtをつける、もし君を携帯にあげるならね
And upload it, it'll get maximum views
そしてアップロードするんだ、そしたら最高のビューになるだろうね
I came in through in the clutch with the lipsticks and phones
君のクラッチバックに忍び込む、口紅や携帯とともに
Wear your fave cologne just to get you alone
君のお気に入りの香水をつけて、君を独り占めにするために

[Chorus: Katy Perry & Big Sean]
Don't be afraid to catch feels
恋に落ちることを恐れないで
Don't be afraid to catch these feels
恋に落ちることを恐れないで
Ride drop top and chase thrills
オープンカーに乗って、そしてスリルを追い求めるの
I know you ain't afraid about this
あなたが恐れていないのを分かっているわ
Baby, I know you ain't scared to catch feels
ねぇ、分かっているわ。恋に落ちることを恐れていないって
Feels with me
私と恋に落ちることを

[Outro: Katy Perry & Big Sean]
Don't be afraid to catch feels
恋に落ちることを恐れないで
Don't be afraid to catch these feels
恋に落ちることを恐れないで
Ride drop top and chase thrills
オープンカーに乗って、そしてスリルを追い求めるの
I know you ain't afraid about this
あなたが恐れていないのを分かっているわ
I know, I know, I know, I know
分かってるわ、分かってる
Baby, I know you ain't scared to catch feels
ねぇ、分かっているわ。恋に落ちることを恐れていないって
Feels with me
私と恋に落ちることを






補足

“Catch feelings”というのは、誰かと恋に落ちることを意味します。
予想していなかったという部分もふくまれています。
タイトルの「Feels」はここからきていると思います。

ツイッターでの告知



海外の反応

男性ファン:Really hyped to hear this
この曲を聴けて最高に興奮してるよ

女性ファン:I am in love with this new song #Feels this song is incredible and give me dancing vibes!!!!!
この新曲を愛しているわ!本当に素晴らしくて、ダンスしたい気分にさせられるわ

男性ファン:This is gonna be lit.
これは最高にいい曲にだろうね!

男性ファン:well tmrw's probs gonna be the best Thursday there's ever been
明日はきっと今までで一番の木曜日になるだろうね!
(リリース前日のツイートに対して)

男性ファン:I already know, this will be the song of the summer!
もう分かってるんだけど、これは夏を代表する曲になるね!

男性ファン:Bruh, Feels by Calvin Harris is funky as fck. Can this album come out already!!
あぁ、この曲は最高にファンキーだな、もうアルバムリリースされないかな?

男性ファン:Well Calvin Harris “Feels” is puuuuuuure summer
カルヴァンハリスの「Feels」はまさに夏だ!!

男性ファン:One of this years huge summer hits, i'm absolutely sure!
今年の夏のヒット曲の一つになるに違いないね、確信してるよ。




以上が海外の反応のまとめになります。
夏を感じさせる曲であることとコラボシンガー達に対してのコメントが多く好意的でした。
面白い反応があればまた追記していきます。


カルヴァンハリスの新しいアルバムからSlide」の和訳も行っています。

それでは また!☺





この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。



0 件のコメント :

コメントを投稿