2019年3月13日水曜日

【歌詞和訳】Marshmello - Here With Me ft. Chvrches & 海外の反応

0 件のコメント :


MarshmelloChvrchesのコラボ曲「Here With Me」です。

彼らの初コラボとなるこの曲は誰かを恋しく思う気持ちや、その人なしでは同じでいられない、、と言った感情を歌った曲です。Marshmello自身Twitterでこの曲は彼のお気に入りの曲であり、世界のみんなに聞いてもらうのが楽しみだと言っています。
海外の反応も下部で紹介しているので是非!☺

では和訳へ


歌詞和訳

[Verse 1]
Can I tell you something just between you and me?
When I hear your voice, I know I'm finally free
Every single word is perfect as it can be
And I need you here with me
When you lift me up, I know that I'll never fall
I can speak to you by saying nothing at all
Every single time, I find it harder to breathe
'Cause I need you here with me

ただ私とあなたの間でだけ、言ってもいいかな
あなたの声を聞いた時、やっと自由になれた感じがするの
ひとつひとつの言葉が完璧で、、
私とここにいて欲しい
あなたが私を持ち上げてくれた時、もう落ちることは無いと分かってるの
何も言わなくてもあなたに話すことができる
毎回そうなの、呼吸が辛くなっていく
だって私とここにいて欲しいから

[Chorus]
Every day
You're saying the words that I want you to say
There's a pain in my heart and it won't go away
Now I know I'm falling in deep
'Cause I need you here with me
Every day
You're saying the words that I want you to say
There's a pain in my heart and it won't go away
Now I know I'm falling in deep
'Cause I need you here with me

毎日の事なの
あなたは私が言って欲しい事を言うの
私の心に痛みがあって、消えることは無いの
今分かるの、深く落ちていく
だって私とここにいて欲しいから
毎日の事なの
あなたは私が言って欲しい事を言うの
私の心に痛みがあって、消えることは無いの
今分かるの、深く落ちていく
だって私とここにいて欲しいから

[Verse 2]
I think I see your face in every place that I go
I try to hide it, but I know that it's gonna show
Every single night, I find it harder to sleep
'Cause I need you here with me

どこに行ってもあなたの顔を見ていると思う
隠そうとしても、分かってるの現れるって
毎晩寝るのが辛くなっていく
だって私とここにいて欲しいから

[Chorus]
Everyday
You're saying the words that I want you to say
There's a pain in my heart and it won't go away
Now I know I'm falling in deep
'Cause I need you here with me
Every day
You're saying the words that I want you to say
There's a pain in my heart and it won't go away
Now I know I'm falling in deep
'Cause I need you here with me

毎日の事なの
あなたは私が言って欲しい事を言うの
私の心に痛みがあって、消えることは無いの
今分かるの、深く落ちていく
だって私とここにいて欲しいから
毎日の事なの
あなたは私が言って欲しい事を言うの
私の心に痛みがあって、消えることは無いの
今分かるの、深く落ちていく
だって私とここにいて欲しいから

[Outro]
Can I tell you something just between you and me?
When I hear your voice, I know I'm finally free
Every single word is perfect as it can be
'Cause I need you here with me

ただ私とあなたの間でだけ、言ってもいいかな
あなたの声を聞いた時、やっと自由になれた感じがするの
ひとつひとつの言葉が完璧で
だから私とここにいて欲しいの




海外の反応

Youtubeのコメント欄から
男性ファン:Marshmello!!君がベストだ!!

男性ファン:Marshmello + Chvrches = 才能

女性ファン:この歌がすべてよ!

男性ファン:炎のようだよ!過去最高の歌!ビートもシンガーも素晴らしいよ

男性ファン:この歌を聴くのが今の日課だよ!がんばれMello!

男性ファン:大きくなったらMarshmelloのようになりたいな。彼から大きな影響を受けているよ!いい作品をありがとう!

男性ファン:ねえ、完璧な曲だよ。最高のDJだね!愛してるよ!

男性ファン:Marshmelloが一番だ!

ファン:あなたの曲にはどれも共感が持てるよ!

男性ファン:2016 – Alone
2017 – Friends
2018 – Happier
2019 – Here with me

男性ファン:自分の人生において、DJになるのが夢なんだ!彼からはすごい影響を受けているよ。ありがとうMarshmello

男性ファン:いつも通り、どの完璧な歌もMarshmelloが作ってる!

女性ファン:聞くのがやめられないわ!

男性ファン:しばらくはこの曲をリピートしそうだ!




彼らのSNS

Twitter




Instagram


marshmelloさん(@marshmellomusic)がシェアした投稿 -

CHVRCHESさん(@chvrches)がシェアした投稿 -




それでは また!👋





この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや
曲に対する解釈が含まれているかもしれません、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿