2019年2月26日火曜日

【歌詞和訳】P!nk - Walk Me Home

0 件のコメント :


P!nkの新曲「Walk Me Home」です。

自身の8枚目となるアルバムが4月にリリース予定の彼女、この曲はそのアルバムのリードシングルです。

海外の反応も紹介しているのでぜひチェックしてみてください☺

では和訳へ

 

歌詞和訳

[Verse1]
There's something in the way you roll your eyes
Takes me back to a better time
When I saw everything is good
But now you're the only thing that's good

あなたの瞬きの仕方には何かがあるの
良かった時に連れ戻してくれる
見た時、すべての物事は良かったわ
でも今はあなたが唯一良いことなの

Trying to stand up on my own two feet
This conversation ain't coming easily
And darling I know it's getting late
So what do you say we leave this place

自分自身の足2本で立とうとする
この会話は簡単にはいかないって
だったらもし私たちこの場所から離れたら、あなたはなんて言う?

[Chorus]
Walk me home in the dead of night
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
So say you'll stay with me tonight
Cause there is so much wrong going on outside

夜中に私を家まで送ってよ
すべて頭にかかえたまま一人でいることなんてできないの
だから今夜は私といるって言ってよ
だって外ではたくさんの間違ったことが起こっているんだから

[Verse2]
There's something in the way I wanna cry
That makes me think we'll make it out alive
So come on and show me how we're good
I think that we could do some good, mhm

泣きたいの、これには何かあるんだわ
私たち生きたまま理解できるって思わせるの
だからお願い、教えてよ私たちどんなに良いかって
思うの私たち何か良いことができるんじゃないかって

[Chorus]
Walk me home in the dead of night
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
So say you'll stay with me tonight
'Cause there is so much wrong going on outside

夜中に私を家まで送ってよ
すべて頭にかかえたまま一人でいることなんてできないの
だから今夜は私といるって言ってよ
だって外ではたくさんの間違ったことが起こっているんだから

[Bridge]
Ooh...

[Chorus]
Walk me home in the dead of night
'Cause I can't be alone with all that's on my mind
Say you'll stay with me tonight
'Cause there is so much wrong going on

夜中に私を家まで送ってよ
だってすべて頭にかかえたまま一人でいることなんてできないの
だから今夜は私といるって言ってよ
だって外ではたくさんの間違ったことが起こっているんだから

Walk me home in the dead of night
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
So say you'll stay with me tonight
'Cause there is so much wrong

夜中に私を家まで送ってよ
すべて頭にかかえたまま一人でいることなんてできないの
だから今夜は私といるって言ってよ
だって外ではたくさんの間違ったことが起こっているんだから

There is so much wrong
There is so much wrong going on outside

たくさんの間違ったことが、
たくさんの間違ったことが起こってるんだから




海外の反応

男性ファン:彼女の歌は決して期待を裏切らないね!とってもキャッチーで、気を失うまで聞き続けるつもりだよ。

男性ファン:彼女はグラミー賞20賞に値するよ、世界がどんな音楽を考えているかなんて関係ないね、彼女は黄金のようなものさ

女性ファン:まだ若かった時、私とお母さんは大変な時期を過ごしていて、よく抱き合いながら眠りに落ちるまでP!nkの歌を聴いていたよ。この曲は色々なことを思い出させるわ

男性ファン:信じられないよ!彼女は本当にすばらしい!

男性ファン:BRITアワードでのパフォーマンスがすべてだったね!この曲を始めた時、一層よく感じたよ

男性ファン:もう大好きだよ、4月まで待てない!

女性ファン:彼女に関することすべて、、星のように輝くわ!本当に眩しい!




彼女のSNS

Twitter



Instagram


P!NKさん(@pink)がシェアした投稿 -




それでは また!👋





この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや
曲に対する解釈が含まれているかもしれません、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿