2019年6月2日日曜日

【歌詞和訳】Katy Perry(ケイティー・ペリー) - Never Really Over & 海外の反応

0 件のコメント :

Katy Perry(ケイティー・ペリー)の新曲「Never Really Over」です。

2019年初、そして2年ぶりとなる彼女の新曲にはZedd(ゼッド)も製作に関わっています。関係の終わりとまた元に戻ることの繰り返しについて歌われた曲です。

この曲に関する海外の反応も下部で紹介しているのでぜひ!☺

では和訳へ




歌詞和訳

[Verse 1]
I'm losing my self control
Yeah, you’re starting to trickle back in
But I don't wanna fall down the rabbit hole
Cross my heart, I won't do it again

自分が抑えきれないわ
またあなたが頭にチラつき始めたの
でも落とし穴にはハマりたくないわ
神に誓うわ、もう同じ過ちは犯さないって

[Pre-Chorus]
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
And I do, I do
But once in a while, I trip up, and I cross the line
And I think of you

自分自身に言い聞かせるわ、言い聞かせるわ、「はっきりさせなさい」って
そうするわ、そうするわ
でも昔、間違いを犯したわ、境界線を越えたの
そしてあなたのことを思ってるわ

[Chorus]
Two years, and just like that
My head still takes me back
Thought it was done, but I
Guess it’s never really over
Oh, we were such a mess
But wasn't it the best?
Thought it was done, but I
Guess it's never really over

2年間、そしてこれよ
私の頭ではまだあなたが思い出されるわ
もう終わったことだけど、でも
本当に終わることはないと思うの
私たちの関係は大変なものだったわ
でも最高のものじゃなかった
もう終わったことなんだけど、でも
本当に終わることはないと思うわ

[Post-Chorus]
Just because it's over doesn't mean it's really over
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
And I'll have to get over you all over again
Just because it’s over doesn’t mean it's really over
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again
And I'll have to get over you all over again

ただ終わったことだからって、それが本当に終わったとは限らないわ
そしてもし私が終わったと思ったら、あなたがまた来ると思うの
そしてまたあなたを乗り越えなきゃならないの何度も何度も
ただ終わったことだからって、それが本当に終わったとは限らないわ
そしてもし私が終わったと思ったら、あなたがまた来ると思うの
そしてまたあなたを乗り越えなきゃならないの何度も何度も

[Verse 2]
I guess I could try hypnotherapy
I gotta rewire this brain
'Cause I can't even go on the internet
Without even checking your name

催眠療法を受けてみようと思う、
頭の配線をひきなおさなきゃ
インターネットも使えないわ
あなたの名前をチェックせずには

[Pre-Chorus]
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
And I do, I do
But once in a while, I trip up, and I cross the line
I think of you

自分自身に言い聞かせるわ、言い聞かせるわ、「はっきりさせなさい」って
そうするわ、そうするわ
でも昔、間違いを犯したわ、境界線を越えたの
そしてあなたのことを思ってるわ

[Chorus]
Two years, and just like that
My head still takes me back
Thought it was done, but I
Guess it’s never really over
Oh, we were such a mess
But wasn't it the best?
Thought it was done, but I
Guess it's never really over

2年間、そしてこれよ
私の頭ではまだあなたが思い出されるわ
もう終わったことだけど、でも
本当に終わることはないと思うの
私たちの関係は大変なものだったわ
でも最高のものじゃなかった
もう終わったことなんだけど、でも
本当に終わることはないと思うわ

[Post-Chorus]
Just because it's over doesn't mean it's really over
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
And I'll have to get over you all over again
Just because it's over doesn't mean it's really over
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
And I'll have to get over you all over again

ただ終わったことだからって、それが本当に終わったとは限らないわ
そしてもし私が終わったと思ったら、あなたがまた来ると思うの
そしてまたあなたを乗り越えなきゃならないの何度も何度も
ただ終わったことだからって、それが本当に終わったとは限らないわ
そしてもし私が終わったと思ったら、あなたがまた来ると思うの
そしてまたあなたを乗り越えなきゃならないの何度も何度も

[Bridge]
Thought we kissed goodbye
Thought we meant this time was the last
But I guess it's never really over
Thought we drew the line right through you and I
Can't keep going back
I guess it's never really over, yeah

さよならのキスをしたけど、
これが最後にしたつもりだけど
でも本当に終わってしまうことはないと思うの
あなたと私の間に線を引いたけど、
戻り続けることはできないわ
本当に終わってしまうことはないと思うわ

[Chorus]
Two years, and just like that
My head still takes me back
Thought it was done, but I
Guess it's never really over

2年間、そしてこれよ
私の頭ではまだあなたが思い出されるわ
もう終わったことだけど、でも
本当に終わることはないと思うの

[Post-Chorus]
Just because it's over doesn't mean it's really over
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
And I'll have to get over you all over again
(And I'll have to get over you all over again)
Just because it's over doesn't mean it's really over
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
And I'll have to get over you all over again
(Over you all over again)

ただ終わったことだからって、それが本当に終わったとは限らないわ
そしてもし私が終わったと思ったら、あなたがまた来ると思うの
そしてまたあなたを乗り越えなきゃならないの何度も何度も
(そしてまたあなたを乗り越えなきゃならないの何度も何度も)
ただ終わったことだからって、それが本当に終わったとは限らないわ
そしてもし私が終わったと思ったら、あなたがまた来ると思うの
そしてまたあなたを乗り越えなきゃならないの何度も何度も
(何度も何度も)

[Outro]
Thought we kissed goodbye
Thought we meant this time was the last
But I guess it's never really over
Thought we drew the line right through you and I
Can't keep going back
I guess it's never really over

さよならのキスをしたけど、
これが最後にしたつもりだけど
でも本当に終わってしまうことはないと思うの
あなたと私の間に線を引いたけど、
戻り続けることはできないわ
本当に終わってしまうことはないと思うわ




この曲のサンプル源

Dagny – Love you like that





海外の反応

Youtubeのコメント欄から
女性ファン:女王がポップ音楽の明日を救ってくれるわ!

女性ファン:この曲の歌詞を覚えて息継ぎなしで歌うのが今のゴールよww

女性ファン:どれだけあなたを愛しているか言い表せないわ!私の人生の光よ!

男性ファン:この曲に夢中だよ!

女性ファン:昔のKatyが帰ってきた!寂しかったわ!

女性ファン:この曲大好き!夏の雰囲気がたまらないし、サビは最高!

女性ファン:女王が帰ってきた!

女性ファン:あなたを愛してるし!サポートするわ!この曲が大好き!

男性ファン:お帰りなさいKaty!みんな寂しがっていたよ!

女性ファン:これが私たちの知っているKaty Perryよ!




Katy Perry(ケイティー・ペリー)SNS

Twitter




Instagram





ここまで読んでいただきありがとうございます!

それでは また!👋

洋楽和訳の最新の投稿のお知らせをTwitterでしていますのでフォロー宜しくお願いします!🙏






この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや
曲に対する解釈が含まれているかもしれません、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿