2017年11月29日水曜日

【歌詞和訳】Machine Gun Kelly - Home feat. X Ambassadors & Bebe Rexha

0 件のコメント :

Machine Gun Kellyの新曲「Home」です。

彼とBebe RexhaX Ambassadorsのコラボレーションで、
NetflixSF映画「Bright」にフューチャーされた曲です。


海外の反応も下部にありますので、チェックしてくださいね。

では和訳へ、


 

歌詞和訳

[Chorus: Bebe Rexha & X Ambassadors]
Home
ホーム
A place where I can go
帰ることのできる場所
To take this off my shoulders
肩の荷をおろすための
Someone take me home
誰か俺を連れていっておくれ
Home
ホーム
A place where I can go
帰ることのできる場所
To take this off my shoulders
肩の荷をおろすための
Someone take me home
誰か俺を連れていっておくれ
Someone take me
誰か俺を

[Verse 1: Machine Gun Kelly]
Look, I didn't power through the struggle
なぁ、この苦しみの中力が湧いてこなかったなんだ
Just to let a little trouble, knock me out of my position
ささいな問題によって、自分の地位から打ち落とされた
And interrupt the vision
視界を遮って
After everything I witnessed, after all of these decisions
全て目にした後、その決断も
All these miles, feet, inches
何マイルも、何フィートも、何インチだって
They can't add up to the distance
その距離にはなりえないんだ
That I have been through, just to get to
俺が乗り越えてきた。ただたどり着くために
A place where even if there's no closure, I'm still safe
たとえ囲われていなくても、安全な場所へ
I still ache from trying to keep pace
まだ痛むんだ、このペースを保つことで
Somebody give me a sign, I'm starting to lose faith
誰かサインを送ってくれ、信じる心を失いかけているんだ

[Pre-Chorus: Machine Gun Kelly]
Now tell me: how did all my dreams turn to nightmares?
さぁ、教えてくれ、どうして俺の夢が悪夢へと変わったのか
How did I lose it when I was right there?
どうしてすぐそこにいたのに、失ってしまったのか
Now I'm so far that it feels like it's all gone to pieces
全てバラバラになってしまったように感じるんだ
Tell me why the world never fights fair
教えてくれ、どうして世界は決して公平でないんだ
I'm trying to find
探そうとしているんだ

[Chorus: X Ambassadors, Bebe Rexha & Machine Gun Kelly]
A place where I can go
帰ることのできる場所
To take this off my shoulders
肩の荷をおろすための
Someone take me home
誰か俺を連れていっておくれ
Home
ホーム
A place where I can go
帰ることのできる場所
To take this off my shoulders
肩の荷をおろすための
Someone take me home
誰か俺を連れていっておくれ
Someone take me
誰か俺を連れて行ってくれ
Home
ホームへと
Someone take me
誰か俺を連れて行ってくれ
Home
ホームへと

[Verse 2: Machine Gun Kelly]
Look, I've been through so much pain
なぁ、たくさんの痛みを乗り越えてきたけど
And it's hard to maintain, any smile on my face
維持していくのは辛いんだ、どんな笑顔だって
'Cause there's madness on my brain
なぜなら頭には怒りがあるから
So I gotta make it back, but my home ain't on the map
だから戻さなくてはいけないけど、ホームは地図上にはなくて
Gotta follow what I'm feeling to discover where it's at
どこにあるのかは、自分の感情に従って探すしかない
I need the (memory)
必要なんだ(記憶が)
In case this fate is forever, just to be sure these last days are better
この運命が一生であった時のために、その最期の日々がより良いものであったと確信するために
And if I have any (enemies)
そしてもし自分に存在した時は(敵が)
To give me the strength to look the devil in the face and make it home safe
悪魔の顔をじっと見て、ホームへとたどり着く力を与えてくれる

[Pre-Chorus: Machine Gun Kelly]
Now tell me: how did all my dreams turn to nightmares?
さぁ、教えてくれ、どうして俺の夢が悪夢へと変わったのか
How did I lose it when I was right there?
どうしてすぐそこにいたのに、失ってしまったのか
Now I'm so far that it feels like it's all gone to pieces
全てバラバラになってしまったように感じるんだ
Tell me why the world never fights fair
教えてくれ、どうして世界は決して公平でないんだ
I'm trying to find
探そうとしているんだ

[Chorus: Bebe Rexha & X Ambassadors]
ホーム
A place where I can go
帰ることのできる場所
To take this off my shoulders
肩の荷をおろすための
Someone take me home
誰か俺を連れていっておくれ
Someone take me
誰か俺を

[Bridge: Bebe Rexha & X Ambassadors]
I found no cure for the loneliness
孤独に効く治療薬も見つからない
I found no cure for the sickness
この病に効くものも
Nothing here feels like home
ここにあるものでホームのように感じるものはない
Crowded streets, but I'm all alone
路上の人混みの中、でも私はたった一人
I found no cure for the loneliness
孤独に効く治療薬も見つからない
I found no cure for the sickness
この病に効くものも
Nothing here feels like home
ここにあるものでホームのように感じるものはない
Crowded streets, but I'm all alone
路上の人混みの中、でも私はたった一人

[Chorus: Machine Gun Kelly, X Ambassadors & Bebe Rexha]
Someone take me
誰か俺を連れて行ってくれ
Home
ホームへと
Take me home
ホームへと連れて行ってくれ
Home, home (take me home)
ホームへと(連れて行ってくれ)
Someone take me
誰か俺を連れて行ってくれ
Home, ho-o-o-o-me (someone, someone)
ホームへと、(誰か)
Nothing here feels like home
ここにあるものでホームのように感じるものはない
Home, home
ホームへと、
Someone take me
誰か連れて行ってくれ



海外の反応

女性ファン:MGK with Bebe Rexha is something I dreamed about 🔥
Machine Gun KellyBebe Rexhaのコラボは夢見ていたことよ

女性ファン:Amazing collaboration
素晴らしいコラボだわ

女性ファン:This should be included in the suicide squad soundtrack !
この曲がSuiside squadのサントラに入ってたらよかったのに

ファン:That's what i call real music
これが本当の音楽ってやつだよ

女性ファン:This is no doubt my favorite song
疑いようもなくお気に入りの歌だわ

ファン:this deserves way more attention
この歌はもっと注目されるべきだよ

以上が反応のまとめです。


Machine Gun KellySNS


Twitter



Instagram



それでは また!☺





この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、

また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿