2019年9月1日日曜日

【歌詞和訳】Post Malone(ポスト・マローン)- Circle & 海外の反応

0 件のコメント :

Post Malone(ポスト・マローン)の新曲「Circles」です。

Post Maloneの3枚目となるアルバム「Hollywood’s Bleeding」からの3曲目のシングルです。「Goodbye」に続いて失恋の曲で、強い関係を続けていくのに苦労している様子を描いたものです。海外の反応も紹介しているのでぜひ!👆

では和訳へ😉




歌詞和訳

[Intro]
Oh, oh, oh-oh
Oh,
oh, oh-oh
Oh,
oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

[Verse 1]
We couldn't turn around 'til we were upside down
I'll be the bad guy now, but no, I ain't too proud
I
couldn't be there even when I try
You
don't believe it, we do this every time

こんなことになってしまうまで向き直すことが出来なかった
今は俺が悪者になるさ、でもあぁ、そんなこと出来ない
がんばってもそこにはいられないんだ
信じられないだろうけど、俺たちいつもそうしてきたんだ

[Chorus]
Seasons change and our love went cold
Feed
the flame 'cause we can't let it go
Run away, but we're running in circles
Run away, run away
I dare you to do something
I'm
waiting on you again, so I don't take the blame
Run away, but we're running in circles
Run away, run away, run away

季節が変わって、俺たちの愛は冷めてしまった
炎にくべるんだ、俺たちの炎を消すわけにはいかないから
逃げるんだ、でも俺ら輪を描いて走っている
逃げろ、逃げるんだ
お願いだ、何かしてくれ
また君を待ち続けている、俺が責任を取らないために
逃げるんだ、でも俺ら輪を描いて走っている
逃げろ、逃げるんだ

[Verse 2]
Let go, I got a feeling that it's time to let go
I say so, I knew that this was doomed from the get-go
You thought that it was special, special
But it was just the sex though, the sex though
And I still hear the echoes (The echoes)
I got a feeling that it's time to let it go, let it go

終わらせよう、そんな気がするんだ、もうその時が来たって
そう言ってるんだ、これは初めから運命づけられていたんだって
君はこの関係が特別なものだと思っていたけど
でもそれはただセックスだけだったんだ、セックスだけ
そしてまだあのエコーが聞こえるんだ
そんな気がするんだ、もうその時が来たって、終わらせる時が

[Chorus]
Seasons change and our love went cold
Feed the flame 'cause we can't let it go
Run away, but we're running in circles
Run away, run away
I dare you to do something
I'm waiting on you again, so I don't take the blame
Run away, but we're running in circles
Run away, run away, run away

季節が変わって、俺たちの愛は冷めてしまった
炎にくべるんだ、俺たちの炎を消すわけにはいかないから
逃げるんだ、でも俺ら輪を描いて走っている
逃げろ、逃げるんだ
お願いだ、何かしてくれ
また君を待ち続けている、俺が責任を取らないために
逃げるんだ、でも俺ら輪を描いて走っている
逃げろ、逃げるんだ

[Bridge]
Maybe you don't understand what I'm going through
It's only me, what you got to lose?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
It's only me, let it go

多分君には俺が抱えていることが分からないのかもしれない
俺だけなんだ、、君には失うものが何かある?
心に決めて言ってくれ、何をするつもりなのか
俺だけのことだ、終わらせてくれ

[Chorus]
Seasons change and our love went cold
Feed the flame 'cause we can't let it go
Run away, but we're running in circles
Run away, run away
I dare you to do something
I'm waiting on you again, so I don't take the blame
Run away, but we're running in circles
Run away, run away, run away

季節が変わって、俺たちの愛は冷めてしまった
炎にくべるんだ、俺たちの炎を消すわけにはいかないから
逃げるんだ、でも俺ら輪を描いて走っている
逃げろ、逃げるんだ
お願いだ、何かしてくれ
また君を待ち続けている、俺が責任を取らないために
逃げるんだ、でも俺ら輪を描いて走っている
逃げろ、逃げるんだ




海外の反応

主にYoutubeのコメント欄から

男性ファン:この男にはマジでガッカリさせられないね。新しい曲をリリースした時、聞くまでもなくプレイリストに追加しているよ

男性ファン:この曲にも「goodbye」にも本当に取り憑かれたような感じだ

女性ファン:Post Maloneのこんな感じの曲も大好き!

男性ファン:この曲を画面録画して繰り返し繰り返し聴いてるよ、、、本当に最高の曲だ

男性ファン:ミュージシャンが正しい音楽作ってるね、感激だよ

男性ファン:Post Maloneはどこでも王だね、いつもヒット曲をリリースしてるし

男性ファン:これが今までで一番の誕生日プレゼントになるね

女性ファン:最高!彼ってヒット曲の作り方を知っているね

女性ファン:みんなの賛成の意見を聞きたいんだけど、彼って悪い曲を作れないわね

女性ファン:すご!この曲って最高のビートがあるよね




Post MaloneSNS

Twitter



Instagram






@ postmaloneがシェアした投稿 -






ここまで読んでいただきありがとうございます!


それでは また!👋



洋楽和訳の最新の投稿のお知らせをTwitterでしていますのでフォロー宜しくお願いします!🙏






この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや
曲に対する解釈が含まれているかもしれません、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿