2019年9月27日金曜日

【歌詞和訳】Maroon 5 (マルーン5) - Memories

0 件のコメント :

Maroon 5の新曲「Memories」です。


彼らの7枚目となるスタジオアルバムからのシングルです。ボーカルのアダムはこの曲についてTwitterで「何かを失った経験のある人のための曲で、つまりは僕たちみんなに向けての曲さ」と言っています。


それでは早速和訳へ



歌詞和訳

[Chorus]
Here's to the ones that we got
Cheers to the wish you were here, but you're not
'Cause the drinks bring back all the memories
Of everything we've been through
Toast to the ones here today
Toast to the ones that we lost on the way
'Cause the drinks bring back all the memories
And the memories bring back, memories bring back you


私たちが手に入れたものを祝して乾杯
君がここにいればと願う気持ちに乾杯、君はここにいないのだけれど
なぜなら酒は思い出を呼び起こしてくれるから
僕達が乗り越えてきたすべての
ここにいるみんなに乾杯
ここに来るまでに失った者たちに乾杯
なぜなら酒は思い出を呼び起こしてくれるから
そして記憶が、記憶が君を連れ戻してくれるから


[Verse 1]
There's a time that I remember, when I did not know no pain
When I believed in forever, and everything would stay the same
Now my heart feel like December when somebody say your name
'Cause I can't reach out to call you, but I know I will one day, yeah


以前、覚えているんだ、僕が痛みを知らなかった時を
永遠を信じて痛んだ、すべてが変わらずにあり続けるって
誰かが君の名を呼ぶ今、僕の心は12月のように感じるんだ
だって今は君の名を呼べないから、でもわかってるんだいつかその時が来るって


[Pre-Chorus]
Everybody hurts sometimes
Everybody hurts someday, ayy-ayy
But everything gon' be alright
Go and raise a glass and say, ayy


誰だって時々心を痛めるものなんだ
誰だっていつか痛めるんだ
でもすべてはうまくいくから
さぁ、グラスをかかげて言うんだ


[Chorus]
Here's to the ones that we got
Cheers to the wish you were here, but you're not
'Cause the drinks bring back all the memories
Of everything we've been through
Toast to the ones here today
Toast to the ones that we lost on the way
'Cause the drinks bring back all the memories
And the memories bring back, memories bring back you


私たちが手に入れたものを祝して乾杯
君がここにいればと願う気持ちに乾杯、君はここにいないのだけれど
なぜなら酒は思い出を呼び起こしてくれるから
僕達が乗り越えてきたすべての
ここにいるみんなに乾杯
ここに来るまでに失った者たちに乾杯
なぜなら酒は思い出を呼び起こしてくれるから
そして記憶が、記憶が君を連れ戻してくれるから


[Post-Chorus]
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo
Memories bring back, memories bring back you


記憶が、記憶が君を連れ戻してくれるから


[Verse 2]
There's a time that I remember when I never felt so lost
When I felt all of the hatred was too powerful to stop (Ooh, yeah)
Now my heart feel like an ember and it's lighting up the dark
I'll carry these torches for ya that you know I'll never drop, yeah


覚えているんだ、そんなに喪失感を感じたことはない、そう感じたときがあった
憎しみが強すぎて止められなかったんだ
今僕の心は暗闇に灯る残り火のように感じる
君のためにこの灯火を掲げ続けるよ


[Pre-Chorus]
Everybody hurts sometimes
Everybody hurts someday, ayy-ayy
But everything gon' be alright
Go and raise a glass and say, ayy


誰だって時々心を痛めるものなんだ
誰だっていつか痛めるんだ
でもすべてはうまくいくから
さぁ、グラスをかかげて言うんだ


[Chorus]
Here's to the ones that we got (Oh-oh)
Cheers to the wish you were here, but you're not
'Cause the drinks bring back all the memories
Of everything we've been through (No, no)
Toast to the ones here today (Ayy)
Toast to the ones that we lost on the way
'Cause the drinks bring back all the memories (Ayy)
And the memories bring back, memories bring back you


私たちが手に入れたものを祝して乾杯
君がここにいればと願う気持ちに乾杯、君はここにいないのだけれど
なぜなら酒は思い出を呼び起こしてくれるから
僕達が乗り越えてきたすべての
ここにいるみんなに乾杯
ここに来るまでに失った者たちに乾杯
なぜなら酒は思い出を呼び起こしてくれるから
そして記憶が、記憶が君を連れ戻してくれるから


[Post-Chorus]
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo
Memories bring back, memories bring back you
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo (Ooh, yeah)
Memories bring back, memories bring back you


記憶が、記憶が君を連れ戻してくれるから
記憶が、記憶が君を連れ戻してくれるから


[Outro]
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, no, no
Memories bring back, memories bring back you
記憶が、記憶が君を連れ戻してくれるから


【この曲について】

最初に聞いた時に気づ枯れた方も多いと思いますが、Chorusパートのメロディがヨハン・パッヘルベルのカノンのメロディに似ているという意見をよく見かけます。皆さんはどう思いますか?



彼らのSNS

Twitter



Instagram




ここまで読んでいただきありがとうございます!


それでは また!👋





洋楽和訳の最新の投稿のお知らせをTwitterでしていますのでフォロー宜しくお願いします!🙏




この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや
曲に対する解釈が含まれているかもしれません、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿