2020年1月8日水曜日

【歌詞和訳】Why Don't We(ホワイ・ドント・ウィー) - Chills

0 件のコメント :

Why Don’t We(ホワイ・ドント・ウィー)の新曲「Chills」です。

彼らの2019年プロジェクト(毎月シングルをリリースするという)のラストとなるこの曲、
Chillには二通りの意味があって、単に寒い・寒気と、落ち着いた・のんびりした穏やかなの
二つです。この曲では冬の寒さと彼女の存在がいかに彼/彼らの心を温めて
落ち着かせてくれるかと言ったとこが表現されていると思います!
2020年にはどんな音楽で私たちを楽しませてくれるのでしょうか。


では和訳へ



歌詞和訳

[Verse 1: Corbyn Besson]
Coat, laying on the floor
Long December nights are what I've been waitin' for
Pull my hand close to the fire


床に横たわるコート
長い12月の夜、ずっと待ち焦がれていた
火に手を近づける


[Pre-Chorus: Jack Avery]
Shiverin', I'm shiverin', I can't stop
Give me the look, you know the one I want
I've been waiting for
It's so cold, it's so cold, yeah


震えている、震えが止まらないんだ
見せておくれ、僕が望んでいるものを
ずっと待っているんだ
とても寒い、寒いんだ、あぁ


[Chorus: Zach Herron]
I got chills when you walk
Chills when you talk
Chills every time you say my name
It's the way that it feels when we touch
I can't get enough
Love got me frozen in place


寒さを感じる、君が歩くと
君が話すと
君が僕の名を言うと
それが僕らが触れ合うとおこること
いつだって物足りないさ
愛がそこに氷づけてしまったんだ


[Post-Chorus: Zach Herron, Corbyn Besson & Daniel Seavey]
Baby, I got chills
Ooh, baby, I got chills
Ooh, baby, I got chills (Yeah)


ベイビー、肌寒いんだ、
あぁ、ベイビー、寒いんだ
あぁ、ベイビー、


[Verse 2: Daniel Seavey]
Arms wrapped around my neck ('Round my neck)
You keep me warm
You are the spark igniting me again
Oh, I can't get enough of you, I'm (You, I'm)


僕の首に巻かれた君の腕
温もりを与え続けてくれる
君が僕にもう一度火をつけてくれる火花なんだ
あぁ、いつだって物足りないんだ、僕は


[Pre-Chorus: Jack Avery & Daniel Seavey]
Shiverin', I'm shiverin', I can't stop
Give me the look, you know the one I want
I've been waiting for (Ooh)
It's so cold, it's so cold, yeah (It's so cold, it's so cold, yeah)


震えている、震えが止まらないんだ
見せておくれ、僕が望んでいるものを
ずっと待っているんだ
とても寒い、寒いんだ、あぁ


[Chorus: Zach Herron, Zach Herron & Jack Avery]
I got chills when you walk
Chills when you talk
Chills every time you say my name
It's the way that it feels when we touch
I can't get enough
Love got me frozen in place


寒さを感じる、君が歩くと
君が話すと
君が僕の名を言うと
それが僕らが触れ合うとおこること
いつだって物足りないさ
愛がそこに氷づけてしまったんだ


[Post-Chorus: Zach Herron, Corbyn Besson, Daniel Seavey & Jonah Marais]
Baby, I got chills (Baby, I got chills)
Ooh, baby, I got chills (Ooh, baby, I got chills)
Ooh, baby, I got chills (I got chills, I got)


ベイビー、肌寒いんだ、
あぁ、ベイビー、寒いんだ
あぁ、ベイビー


[Verse 3: Jonah Marais & Corbyn Besson]
I think about you every second of the day
My heart used to be so cold, the world used to be so gray
And I know seasons change, but it felt like it never would
No one seemed to understand me but you understood
We could be royalty, I'll be your prince, yeah
Give you that loyalty, don't matter the distance
I'ma love you for who you are 'cause I like that you're different
Tell me anything you wanna say and I'll sit back and listen
Ah, yeah (Ooh, yeah)


一日中、毎秒君のことを考えるんだ
心はかつて冷たく、世界は灰色に包まれていた
そしてわかってるんだ、季節は巡る、でも決してそんなことないように感じたんだ
誰も僕を理解してくれた人いなかったんだ、でも君は違う
僕たち王族になれる、僕は君のプリンスになる、あぁ
お互いに忠実であれる、距離なんて関係ない
ありのままの君を愛する、だって君は他の人と違うから
話したいことがあれば言ってくれ、僕はただ座って話を聞くから
あぁ


[Bridge: Jonah Marais & Daniel Seavey]
And I know we're living busier days
And life be moving so fast, I feel like everything's changin'
But when we kiss, I feel a jump in my heart
The same feeling that I felt from the start (Ooh)
Yeah, baby, I got


知ってるさ、僕たち忙しい日々を送ってるって
日々の生活は足早に去っていく、すべてが変わっていっているように感じるんだ
でも僕らがキスをする時、心が跳ぶのを感じるんだ
始まりに感じたものと同じ感情
あぁ、ベイビー、そうなんだ


[Outro: Zach Herron, Corbyn Besson, Daniel Seavey & Jonah Marais]
I got chills (I got chills, no, oh no no, oh no no)
Ooh, baby, I got chills (Ooh yeah, I got chills)
Ooh, baby, I got chills (Ooh yeah, I got chills)
Oh woah, oh woah, ooh-ooh
Ooh, baby, I got chills


ベイビー、肌寒いんだ、
あぁ、ベイビー、寒いんだ
あぁ、ベイビー
あぁ
あぁ、ベイビー、肌寒いんだ


Why Don’t We(ホワイ・ドント・ウィー)のSNS

Twitter




Instagram







Why Don’t We(@whydontwemusic)がシェアした投稿 -






ここまで読んでいただきありがとうございます!




それでは また!👋




洋楽和訳の最新の投稿のお知らせをTwitterでしていますのでフォロー宜しくお願いします!🙏







この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや
曲に対する解釈が含まれているかもしれません、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿