2020年2月18日火曜日
【歌詞和訳】Sam Smith - To Die For & 海外の反応
Sam Smith(サム・スミス)の新曲「To Die For」です。
彼の3作目となる新しいアルバム「To Die For」からの6曲目のシングルです。
以前のダンサブルな曲と違ってこちらはバラード調な曲ですね。この曲は、
彼らがロサンゼルス・ベニスビーチを歩いている時、道行く人がみんなパートナーや
家族がいて、抱き合ったり、キスをしたりしている、それを見て孤独に感じている、
自分だけ外の世界から見ているような、、そんな感情から出来た曲なようです。
彼らがロサンゼルス・ベニスビーチを歩いている時、道行く人がみんなパートナーや
家族がいて、抱き合ったり、キスをしたりしている、それを見て孤独に感じている、
自分だけ外の世界から見ているような、、そんな感情から出来た曲なようです。
では和訳へ、
歌詞和訳
[Intro]
“It is if everyone dies alone”
“Does that scare you?”
“I don't wanna be alone”
「それはみんなが一人で死んでいくかってことなんだ、、」
「それを恐れているの?」
「一人になりたくないんだ」
[Verse 1]
I look for you
Every day, every night
I close my eyes
From the fear, from the light
君を探す
毎日、毎日
目を閉じる
恐怖から、光から
[Pre-Chorus]
As I wander down the avenue, so confused
Guess I'll try and force a smile
道をさまよい歩く、とても困惑している
多分、笑顔を装うことにするよ
[Chorus]
Pink lemonade sippin' on a Sunday
Couples holding hands on a runway
They're all posing in a picture frame
Whilst my world's crashing down
Solo shadow on a sidewalk
Just want somebody to die for
Sunshine livin' on a perfect day
While my world's crashing down
I just want somebody to die for
日曜にすするピンクレモネード
滑走路で手をつなぎあうカップル
どれもが写真立てでポーズをとっている、
私の世界が崩れ落ちていく一方で
歩道を行く一人の影
この人のために死ねるって思える誰かがいれば、、
完璧な日に差す日差し
私の世界が崩れ落ちる間
この人のために死ねるって思える誰かがいれば、、
[Verse 2]
[Verse 2]
I long for you
Just a touch (Does that scare you?)
Of your hand
You don't leave my mind
Lonely days, I'm feeling
Like a fool for dreaming
あなたが恋しい
その触れる
あなたの手が、
私の気持ちを離さない
孤独の日々、感じているの
夢見るのがバカみたいに
[Pre-Chorus]
As I wander down the avenue, so confused
Guess I'll try and force a smile
道をさまよい歩く、とても困惑している
多分、笑顔を装うことにするよ
[Chorus]
Pink lemonade sippin' on a Sunday
Couples holding hands on a runway
They're all posing in a picture frame
Whilst my world's crashing down
Solo shadow on a sidewalk
Just want somebody to die for
Sunshine livin' on a perfect day
While my world's crashing down
I just want somebody to die for
日曜にすするピンクレモネード
滑走路で手をつなぎあうカップル
どれもが写真立てでポーズをとっている、
私の世界が崩れ落ちていく一方で
歩道を行く一人の影
この人のために死ねるって思える誰かがいれば、、
完璧な日に差す日差し
私の世界が崩れ落ちる間
この人のために死ねるって思える誰かがいれば、、
[Bridge]
I just want somebody to die for (To die for)
I just want somebody to die for
(Does that scare you?)
(I don't wanna be alone)
この人のために死ねるって思える誰かがいれば、
この人のために死ねるって思える誰かがいれば、、
「それを恐れているの?」
「一人になりたくないんだ」
[Chorus]
[Chorus]
Pink lemonade sippin' on a Sunday
Couples holding hands on a runway (Oh)
They're all posing in a picture frame
Whilst my world's crashing down
Solo shadow on a sidewalk
Just want somebody to die for
Sunshine livin' on a perfect day
While my world's crashing down
I just want somebody to die for
I just want somebody to die for (To die for)
日曜にすするピンクレモネード
滑走路で手をつなぎあうカップル
どれもが写真立てでポーズをとっている、
私の世界が崩れ落ちていく一方で
歩道を行く一人の影
この人のために死ねるって思える誰かがいれば、、
完璧な日に差す日差し
私の世界が崩れ落ちる間
この人のために死ねるって思える誰かがいれば、、
この人のために死ねるって思える誰かがいれば、、
この曲について
この曲の冒頭などに使われているサンプル源です。
映画「Donnie Darko(ドニー・ダーコ)」(2001)です。
ドラマ/ミステリー/サイファイのこの映画はJake Gyllenhaalが主演で
このシーンも人気があるようです。
このシーンも人気があるようです。
海外の反応
主にyoutubeのコメント欄から
・彼がバレンタインの時にこの曲をリリースしたおかげで、みんなこの日に
この曲を繰り返し聴きながら一人泣けるね
・彼がバレンタインの時にこの曲をリリースしたおかげで、みんなこの日に
この曲を繰り返し聴きながら一人泣けるね
・傷ついた人がみんな平和と慈悲のこころで癒されますように
・最初のジェイクの声には驚かされたよ、このセリフがあの映画の中で一番心に残る言葉だね
・クソ、、涙が出たよ、、本当に共感できるし、「一人になりたくない」って心を打たれたよ
・曲が始まって、このセリフを聞くまで自分がどれだけ傷ついてたか知らなかったよ。泣ける
・この曲がここまで2020年で一番の曲だね!
・自分が本当に日曜にピンクレモネード飲んでた時な!思わず飲み物を確認しちゃったよ
・この曲は孤独に感じる全ての人の心に響くね
・最近の曲はどれも「死」って言葉が入ってるね、人生は一度きりだって
忘れないようにしないと!
忘れないようにしないと!
・最高のバレンタインプレゼントね!ー 悲しいシングルの女性より
・バレンタインの誘いを断られたからこの曲を思いっきり歌ってやるの!
彼のSNS
Twitter
Reading all your responses to my new song is making me sob. Love you all— Sam Smith (@samsmith) February 18, 2020
Instagram
ここまで読んでいただきありがとうございます!
それでは また!👋
洋楽和訳の最新の投稿のお知らせをTwitterでしていますのでフォロー宜しくお願いします!🙏
【歌詞和訳】Sam Smith - To Die For & 海外の反応 https://t.co/yxLHpAhy1M#洋楽 #新曲 #和訳 #SamSmith #サムスミス #ToDieFor #海外の反応— くま (@takuma_karaage) February 18, 2020
曲の頭のサンプルはあの映画から? pic.twitter.com/dAHmZLoehZ
この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや
曲に対する解釈が含まれているかもしれません、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
0 件のコメント :
コメントを投稿