2017年9月2日土曜日
【歌詞和訳】Maroon 5 - What Lovers Do feat. SZA &海外の反応
どこかセクシーで、キャッチーなこの曲、どこまでヒットするのでしょうか?
では和訳へ
歌詞和訳
[Verse1]
Adam Levine
Say say say, hey hey now baby
Say say say, hey hey now baby
言っておくれ、なぁ、ベイビー
Oh my my, don't play now baby
Oh my my, don't play now baby
あぁ、ふざけないで、ベイビー
Say say say, hey hey now baby
Say say say, hey hey now baby
言っておくれよ、なぁ、ベイビー
So let's get one thing straight now baby
So let's get one thing straight now baby
だから一つはっきりさせておこう、ベイビー
[Chorus]
Adam Levine
Tell me tell me if you love me or not, love me or not, love me or not
Tell me tell me if you love me or not, love me or not, love me or not
教えてくれ、君は僕のことを愛してるのか、愛してないのか、、
I bet the house on you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
I bet the house on you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
僕はすべてを賭けるよ、運は僕の味方か、敵か、、
You gotta tell me if you love me or not, love me or not, love me or not
You gotta tell me if you love me or not, love me or not, love me or not
教えてくれなきゃダメなんだ、僕のことを愛してるのか、愛してないのか、、
Been wishin' for you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
Been wishin' for you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
ずっと願ってるんだ、運は僕の味方か、敵か、、
[Hook]
Ooooh, oooh
Ooooh, oooh
(Ooh, oooh)
Been wishin' for you
Been wishin' for you
ずっと願ってるんだ
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(Ooh ooh)
Try to do what lovers do (ooh)
Try to do what lovers do (ooh)
恋人同士がすることを
Ooooh, oooh
(Ooh, oooh)
Been wishin' for you
Been wishin' for you
ずっと願ってるんだ
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(Ooh ooh)
Try to do what lovers do (ooh)
Try to do what lovers do (ooh)
恋人同士がすることを
[Verse2] SCZ & Adam Levine
Say say say, hey hey now baby
[Verse2] SCZ & Adam Levine
Say say say, hey hey now baby
言ってよ、ねぇ、ベイビー
You gon' make me hit you with that lay down, baby (oh)
You gon' make me hit you with that lay down, baby (oh)
あなたを叩きたくなるわ、あんな風に横になって、ベイビー
Say say say, hey hey now baby
Say say say, hey hey now baby
言ってよ、ねぇ、ベイビー
You know what I need, you don't have to cave, now baby
You know what I need, you don't have to cave, now baby
何を望んでいるかなんて分かるでしょ、降参しなくたっていいのよ、ベイビー
[Chorus] Adam Levine
Tell me tell me if you love me or not, love me or not, love me or not
[Chorus] Adam Levine
Tell me tell me if you love me or not, love me or not, love me or not
教えてくれ、君は僕のことを愛してるのか、愛してないのか、、
I bet the house on you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
I bet the house on you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
僕はすべてを賭けるよ、運は僕の味方か、敵か、、
You gotta tell me if you love me or not, love me or not, love me or not
You gotta tell me if you love me or not, love me or not, love me or not
教えてくれなきゃダメなんだ、僕のことを愛してるのか、愛してないのか、、
Been wishin' for you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
Been wishin' for you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
ずっと願ってるんだ、運は僕の味方か、敵か、、
[Hook]
Adam Levine & SZA
Ooooh, oooh
Ooooh, oooh
(Ooh, oooh)
Been wishin' for you
Been wishin' for you
ずっと願ってるんだ
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(Ooh ooh)
Try to do what lovers do (ooh)
Try to do what lovers do (ooh)
恋人同士がすることを
Ooooh, oooh
(Ooh, oooh)
Been wishin' for you
Been wishin' for you
ずっと願ってるんだ
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(Ooh ooh)
Try to do what lovers do (ooh)
Try to do what lovers do (ooh)
恋人同士がすることを
[Bridge] Adam Levine & SZA
Are we too grown for games?
[Bridge] Adam Levine & SZA
Are we too grown for games?
ゲームするのにはもう大人になりすぎたかな
Are we too grown to play around?
Are we too grown to play around?
遊びまわるのにも大人になりすぎたのか、
Young enough to chase
Young enough to chase
追いかけるくらいにはまだ若くて
But old enough to know better
But old enough to know better
より良く知るには歳をとりすぎている
Are we too grown for changin'?
Are we too grown for changin'?
変わることにはもう大人になりすぎたのか
Are we too grown to mess around?
Are we too grown to mess around?
無駄に時間を過ごすには大人になりすぎたのかも
Oh and I can't wait forever baby
Oh and I can't wait forever baby
あぁ、そして一生待つことなんてできないよ
Both of us should know better
Both of us should know better
僕ら二人とも良く知り合わなきゃ、、
[Hook]
Adam Levine
Ooooh, oooh
Ooooh, oooh
(Ooh, oooh)
Been wishin' for you
Been wishin' for you
ずっと願ってるんだ
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(Ooh ooh)
Try to do what lovers do (ooh)
Try to do what lovers do (ooh)
恋人同士がすることを
[Outro]
Adam Levine & SZA
Ooooh, oooh
Ooooh, oooh
(Ooh, oooh)
Been wishin' for you
Been wishin' for you
ずっと願ってるんだ
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(Ooh ooh)
Try to do what lovers do (ooh)
Try to do what lovers do (ooh)
恋人同士がすることを
海外の反応
ファン:Idk why people are calling this song
boring or anything. This song just has different "vibes" than other
M5 songs. It hets addictive after listening 4-5 times.
分かんないな、どうしてこの曲はつまらないとか言う人がいるんだろ?ただ単に他のMaroon 5の曲とは違うってだけで、4、5回聞けば気にいるのに
ファン:I love he's voice
彼の声って好きだわ
男性ファン:this sounds so.... chill. I love it! Such a weird collab. They're so
talented
この曲って本当に、、落ち着いてるね。本当に気に入ってるよ。変わったコラボだけど、彼らは本当に才能溢れてるね。
女性ファン:BEST BAND EVER😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
いままでで最高のバンドね!
男性ファン:This reminds me of "Sexual" by 'Neiked'
NeikedのSexualっぽいね
女性ファン:I love how Sza is getting bigger cause she's fucking amazing
SZAがどんどんビッグになってくのが好きだわ、だってすっごく良いんだもの
男性ファン:How is this not number one by now
どうしてこの曲が1位じゃないの?
女性ファン:When I compare their new shit like this to She Will Be Loved or This Love
I get really depressed
この曲と「She Will Be Loved」や「This Love」と比べると鬱になるわ
ファン:This song is equally good to all other songs maroon 5 has. :D
この曲は他の彼らの曲と同じくらい良いけどね
女性ファン:Never desapointed.... love you since day one :)
決して期待を裏切らないね、初めの日からずっと愛してるわ
以上が反応のまとめです。
流行りのスタイルに合わせたところを受け入れられない人も少しいました。
Maroon
5はこの曲のリリースの2日前に、
#WHATLOVERSDO のハッシュタグとともに、ファンに向けて
プレビューverをサイトにて発表しました。
彼らのTwitter
ANNOUNCEMENT: Our new single #WhatLoversDo Ft. @sza is out August 30th. #Maroon5 #SZA pic.twitter.com/jFMIRaRTkM— Maroon 5 (@maroon5) 2017年8月28日
彼らの音楽の進化1997-2017
それでは また!☺
この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
0 件のコメント :
コメントを投稿