2017年8月12日土曜日

【歌詞和訳】P!nk - What About Us

0 件のコメント :

P!nkの曲「What About Us」です。

彼女の7枚目となるアルバムよりファーストシングルです。

アメリカの政治家に対する力強い彼女のメッセージがのった曲です。
みなさんはどう感じるでしょうか。

海外の反応も下部にまとめてあります。

では和訳へ、


歌詞和訳

[Verse 1]
We are searchlights, we can see in the dark
私たちは暗闇に見える照明で
We are rockets, pointed up at the stars
星に向けて射たれるロケットで
We are billions of beautiful hearts
何十億者美しい心なの
And your sold us down the river too far
そしてあなたは私たちをこんなにも見捨ててしまったの

[Chorus]
What about us?
私たちはどうなの?
What about all the times you said you had the answers?
あなたには答えがあるって言ったあの時はどうなの?
What about us?
私たちは?
What about all the broken happy ever afters
失ったあの幸せはどうなの?
What about us?
私たちは?
What about all the plans that ended in disasters?
めちゃくちゃに終わってしまったあの計画はどうなの?
What about love? What about trust?
愛は、信頼は?
What about us?
私たちはどうなの?

[Verse2]
We are problems that want to be solved
私たちは解決を求めている問題で
We are children that need to be loved
愛されなきゃいけない子供達で
We were willing, we came when you called
私たちは期待していたの、あなたが呼んで私たちは来た
But man you fooled us, enough is enough
でもね、あなたは私たちをバカにしたの、もう十分だわ

[Chorus]
What about us?
私たちはどうなの?
What about all the times you said you had the answers?
あなたには答えがあるって言ったあの時はどうなの?
What about us?
私たちは?
What about all the broken happy ever afters
失ったあの幸せはどうなの?
What about us?
私たちは?
What about all the plans that ended in disasters?
めちゃくちゃに終わってしまったあの計画はどうなの?
What about love? What about trust?
愛は、信頼は?
What about us?
私たちはどうなの?

What about us?
私たちは?
What about all the plans that ended in disasters?
めちゃくちゃに終わってしまったあの計画はどうなの?
What about love? What about trust?
愛は、信頼は?
What about us?
私たちはどうなの?
[Bridge]
Sticks and stones they may break these bones
棒や石は骨を折るかもしれないけど
But then I'll be ready, are you ready?
でもそしたら私は準備できるわ、あなたhどう?
It's the start of us, waking up, come on
これが私たちの始まり、目を覚まして、さぁ
Are you ready? I'll be ready
準備はいい?私は大丈夫よ
I don't want control, I want to let go
支配されるのなんて嫌よ、解放されたいの
Are you ready? I'll be ready
準備はいいい?私は大丈夫
Cause now it's time to let them know
だって今が彼らに知らせるその時なんだもの
We are ready
私たちの準備は整ったって

[Chorus]
What about us?
私たちはどうなの?
What about all the times you said you had the answers?
あなたには答えがあるって言ったあの時はどうなの?
What about us?
私たちは?
What about all the broken happy ever afters
失ったあの幸せはどうなの?
What about us?
私たちは?
What about all the plans that ended in disasters?
めちゃくちゃに終わってしまったあの計画はどうなの?
What about love? What about trust?
愛は、信頼は?
What about us?
私たちはどうなの?

[Outro]
What about us?
私たちはどうなの?
What about us?
私たちは?
What about us?
私たちはどうなの?

What about us?
私たちはどうなの?
What about us?
私たちは?
What about us?
私たちはどうなの?




海外の反応

ファン:Vocals are excellent and so are the lyrics. However, I'm a bit disappointed that P!nk, one of may favorite singers and artists, has been consumed by the system of club / EDM / modern popsht. I was really expecting for a pop-rock vibe or the unique P!nk style
ボーカルは素晴らしいわ、歌詞も同様にね。でもちょっとがっかりしてるんだ、お気に入りの歌手である彼女が流行りのクラブ/EDMみたいなスタイルに染まってしまっててね。ポップロックで彼女独特のスタイルを期待していたのに。

ファン:Look, this is a nice song.. but it just sounds so the same to all the other modern music now...
ねぇ、これはいい曲だよ、、でも近頃の流行りの音楽まんまだよね

男性ファン:P!nk is back and better than ever!! 😍
P!nkが今までで最高の形で帰ってきた!!

女性ファン:Omg P!nk comeback! I'm not ready for this.
信じられない!P!nkが帰ってきた!予想外のことだわ!

女性ファン:So nice song but we need rock !!! 👩🏻🎤👩🏻🎤👩🏻🎤
とってもいい曲だけど、私たちはロックが聴きたいの

ファン:Ugghhh...I want to love it, but the lyrics are so forced.
ううん、、、好きになりたいんだけど、歌詞はとっても強いられた感じがするね

男性ファン:Goodbye Despacito ! The queen Pink again saved us from your shit
さよならDespacito!クイーンP!nkが俺たちを救ってくれたぜ!

ファン:New song!!! Album comes out October!!! Why do you do this to my emotions!!! 😭
新曲!アルバムは8月だって!私の感情に何てことしてくれるの!!




以上が海外の反応になります。
この曲についてスタイルや歌詞の内容にネガティブな反応がありましたが、
好意的な反応もありました。


彼女のInstagram

P!NKさん(@pink)がシェアした投稿 -





それでは また!☺





この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿