2018年7月24日火曜日
【歌詞和訳】Zedd & Elley Duhé - Happy Now & 海外の反応
元恋人に対して、別れて彼らは本当に幸せなのか、と歌った曲です。
メロディーがとてもキャッチーでイイ感じですね。
では和訳へ
歌詞和訳
[Chorus: Elley Duhé]
You're a world away
あなたはどこか別の世界、
Somewhere in the crowd
人混みの中、
In a foreign place
人知れない所の
Are you happy now?
それで幸せなの?
There's nothing left to say
なにも言うことは無いわ
So I shut my mouth
だから黙って口を閉ざす
So won't you tell me, babe
それで教えてよ、ねぇ
Are you happy now?
あなたはそれで幸せなの?
[Verse 1: Elley
Duhé]
You're the only one who can up and
run
あなたが私を思ったようにできるたった1人の人物なの
Leave me just as empty as the day you
came
あなたが現れた日のように私を空っぽに放っておいて
And you hold all the cards, all the
broken hearts
そしてあなたが主導権を握っていて、この壊れた心も
Strung over your
shoulder till it's all in vain
あなたの肩に縛り助ける、全てが無駄になるまで
[Pre-Chorus: Elley
Duhé]
And only you know
the strength of your teeth
あなただけがその強さを知っているの
The wash in the
weight of your pockets, so deep
あなたのポケットの重みは波が打ち寄せるように、とても深く
And lonely
孤独に
[Chorus: Elley Duhé]
You're a world away
あなたはどこか別の世界、
Somewhere in the crowd
人混みの中、
In a foreign place
人知れない所の
Are you happy now?
それで幸せなの?
There's nothing left to say
なにも言うことは無いわ
So I shut my mouth
だから黙って口を閉ざす
So won't you tell me, babe
それで教えてよ、ねぇ
Are you happy now?
あなたはそれで幸せなの?
Are you happy now?
幸せなの?
[Verse 2: Elley Duhé]
In the palm of your hands
あなたの手のひらで
You can make me dance
私を踊らせることができるの
Spin me around in circles till I'm wrapped in
string
糸が巻きついてしまうまで私を回して
You keep on talking sweet till your fingers
bleed
その指から血が流れるまで、優しい言葉をはなつの
But don't you dare ask me how I've been
でも私がどうしてるかなんて聞いてこないでよね
[Pre-Chorus: Elley Duhé]
And only you know
the strength of your teeth
あなただけがその強さを知っているの
The wash in the
weight of your pockets, so deep
あなたのポケットの重みは波が打ち寄せるように、とても深く
And lonely
孤独に
[Chorus: Elley Duhé]
You're a world away
あなたはどこか別の世界、
Somewhere in the crowd
人混みの中、
In a foreign place
人知れない所の
Are you happy now?
それで幸せなの?
There's nothing left to say
なにも言うことは無いわ
So I shut my mouth
だから黙って口を閉ざす
So won't you tell me, babe
それで教えてよ、ねぇ
Are you happy now?
あなたはそれで幸せなの?
Are you happy now?
幸せなの?
[Outro]
You're a world away
あなたはどこか別の世界、
Somewhere in the crowd
人混みの中、
In a foreign place
人知れない所の
Are you happy now?
それで幸せなの?
There's nothing left to say
なにも言うことは無いわ
So I shut my mouth
だから黙って口を閉ざす
So won't you tell me, babe
それで教えてよ、ねぇ
Are you happy now?
あなたはそれで幸せなの?
海外の反応
ファン:Wow this is seriously one of the most beautiful songs I've
heard in a long time. It seriously takes me to a place in my mind I haven't
been to in a long time, thank you so much for this <3
この曲は本当に今まで聞いた曲のなかで一番美しいわ。頭のなかで長いこと行ってないところに連れて行ってくれるようなね。ありがとう
男性ファン:Elley ' voices ...I'm love really ❤❤❤
エリーの声、、、本当に好きだ
男性ファン:Amazing voice! ✌
素晴らしい歌声だ
男性ファン:ZEDD is Collaborating with Small Singers And He's Making Them
Famous! 👌
ZEDDはまだ有名でない歌手とコラボして、彼女たちは有名になっていくね!
女性ファン:I am happy now 😊🙏✨👌
私は今幸せよ
女性ファン:the chords/melody in the beginning sounds so familiar ....
anyone know from what song ?
このコード進行やメロディーってなんか聞き覚えのあるような、、誰か知ってる?
―男性ファン:all the electronic song of the past 2 or 3 years...
過去2、3年のエレクトリック音楽全てじゃない?
男性ファン:"Wash in the weight of your pockets so deep, and
lonely" I'll be happy when I understand what this means.
“Wash in the weight of your pockets so deep, and lonely” この意味がわかったら本当に幸せだよ
―女性ファン:it means that nothing can't stop how lonely they are cuz they
left someone and now they are lonely they were so deep in the relationship so
he ended it and left her forever lonely
それは彼らがどれだけ孤独だってことは止められることじゃないってことで、今彼らは孤独で、深い関係にいたから、彼は関係を断ち切って彼女をずっと孤独にしたってことよ
男性ファン:I love it ! 😍 This song can be both happy and sad, it fits every mood x) I
hope this become as popular as Middle because it's excellent!
気に入ったよ!この曲って幸せな曲にも悲しい曲にもなり得るよね、どんな雰囲気にも合うよ。「Middle」と同じくらい人気が出たらイイね!だって本当に素晴らしいからね
以上が反応の紹介です。
補足にもなりますが“The wash in the
weight of your pockets so deep, and lonely”の部分は僕もうまく訳せていないと思います。ポケットって自分が持っているものを入れておくところですよね。それがthe wash(水などが押し寄せてくるような意味)ですから、とに続くdeepやlonelyと続いてなにか感情のようなものを表しているんでしょうか。
正しい解釈があったらコメント欄で教えてくださいね。
彼らのSNS
Hear HAPPY NOW on @AmazonMusic’s Hot Singles Playlist.— Zedd (@Zedd) 2018年7月21日
https://t.co/Rkm4lYel1i pic.twitter.com/dULo8Cci16
— Elley Duhé (@elleyduhe) 2018年7月18日
それでは また!☺
この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
そこの翻訳は、インナーチャイルドの、満たされなかった愛を・いくつかの愛の型抜きで賄った
返信削除