2018年3月25日日曜日
【歌詞和訳】Shawn Mendes - In My Blood & インタビュー和訳
Shawn Mendesの新曲「In My Blood」です。
リリース直前に
” This
song is the closest song to my heart that I’ve ever written.”
「この曲は今まで書いたどの曲よりも僕の心に近いものなんだ」とツイートした彼、
そんな彼の心が表現されたこの曲についてのインタビュー等、下部で紹介していますのでぜひ
彼のアルバム「Shawn Mendes」からの歌詞和訳ページはこちら⤎
では和訳へ
そんな彼の心が表現されたこの曲についてのインタビュー等、下部で紹介していますのでぜひ
彼のアルバム「Shawn Mendes」からの歌詞和訳ページはこちら⤎
では和訳へ
歌詞和訳
[Intro]
Help me, it's like the walls are caving in
Help me, it's like the walls are caving in
助けておくれ、まるで壁が崩れ落ちていくようで
Sometimes I feel like giving up
Sometimes I feel like giving up
時に諦めてしまおうと思うことがあっても
But I just can't
But I just can't
できないんだ
It isn't in my blood
It isn't in my blood
僕にそんな血は流れていないんだ
[Verse 1]
Laying on the bathroom floor, feeling nothing
[Verse 1]
Laying on the bathroom floor, feeling nothing
浴室の床に横たわり、何も感じないでいる
I'm overwhelmed and insecure, give me something
I'm overwhelmed and insecure, give me something
圧倒されて、不安定で、何かを与えてくれ
I could take to ease my mind slowly
I could take to ease my mind slowly
ゆっくりと気持ちを落ち着かせる
Just have a drink and you'll feel better
Just have a drink and you'll feel better
ただ一杯飲めば、気分が良くなるさ
Just take her home and you'll feel better
Just take her home and you'll feel better
ただ彼女を連れて帰れば、気分が良くなるさ
Keep telling me that it gets better
Keep telling me that it gets better
良くなるって自分に言い聞かせる
Does it ever?
Does it ever?
そんなこと今までにあったのかな
[Pre-Chorus]
Help me, it's like the walls are caving in
[Pre-Chorus]
Help me, it's like the walls are caving in
助けておくれ、まるで壁が崩れ落ちていくようで
Sometimes I feel like giving up
Sometimes I feel like giving up
時に諦めてしまおうと思うことがある
No medicine is strong enough
No medicine is strong enough
どんな薬も十分ではないんだ
Someone help me
Someone help me
誰か助けておくれ
I'm crawling in my skin
I'm crawling in my skin
自分自身の皮膚の中を這っている
Sometimes I feel like giving up
Sometimes I feel like giving up
時に諦めてしまおうと思うことがある
But I just can't
But I just can't
でもできないんだ
[Chorus]
It isn't in my blood
[Chorus]
It isn't in my blood
僕にそんな血は流れていないんだ
It isn't in my blood
It isn't in my blood
僕にそんな血は
[Verse
2]
I'm looking through my phone again feeling anxious
I'm looking through my phone again feeling anxious
携帯を見て、不安になっている
Afraid to be alone again, I hate this
Afraid to be alone again, I hate this
孤独を感じるのが怖いんだ、こんなことひどく嫌いで
I'm trying to find a way to chill, can't breathe, oh
I'm trying to find a way to chill, can't breathe, oh
落ち着こうと方法を探しているけど、息もできないんだ
Is there somebody who could...
Is there somebody who could...
誰かいないのかな、僕を
[Pre-Chorus]
Help me, it's like the walls are caving in
[Pre-Chorus]
Help me, it's like the walls are caving in
助けておくれ、まるで壁が崩れ落ちていくようで
Sometimes I feel like giving up
Sometimes I feel like giving up
時に諦めてしまおうと思うことがある
No medicine is strong enough
No medicine is strong enough
どんな薬も十分ではないんだ
Someone help me
Someone help me
誰か助けておくれ
I'm crawling in my skin
I'm crawling in my skin
自分自身の皮膚の中を這っている
Sometimes I feel like giving up
Sometimes I feel like giving up
時に諦めてしまおうと思うことがある
But I just can't
But I just can't
でもできないんだ
[Chorus]
It isn't in my blood
[Chorus]
It isn't in my blood
僕にそんな血は流れていないんだ
It isn't in my blood
It isn't in my blood
僕にそんな血は
[Bridge]
I need somebody now
[Bridge]
I need somebody now
誰かが必要なんだ
I need somebody now
I need somebody now
今誰かが
Someone to help me out
Someone to help me out
誰か救い出してくれる人が
I need somebody now
I need somebody now
今必要なんだ
[Pre-Chorus]
Help me, it's like the walls are caving in
[Pre-Chorus]
Help me, it's like the walls are caving in
助けておくれ、まるで壁が崩れ落ちていくようで
Sometimes I feel like giving up
Sometimes I feel like giving up
時に諦めてしまおうと思うことがあっても
But I just can't
But I just can't
できないんだ
[Chorus]
It isn't in my blood
It isn't in my blood
僕にそんな血は流れていないんだ
It isn't in my blood, oh
It isn't in my blood, oh
僕にそんな血は、あぁ
[Outro]
It isn't in my blood
[Outro]
It isn't in my blood
僕にそんな血は流れていないんだ
I need somebody now
I need somebody now
今誰かが必要なんだ
It isn't in my blood
It isn't in my blood
僕にそんな血は流れていないんだ
I need somebody now
I need somebody now
今誰かが必要なんだ
It isn't in my blood
It isn't in my blood
僕にそんな血は
補足
be not in my blood、自分の血に入っていないということですが、
これは、(血に入っていないもの)が自分の親や祖先から受け継いでいるものではない、つまり自分にはそれは備わっていない、それが自分らしいことではないということです。
be not in my blood、自分の血に入っていないということですが、
これは、(血に入っていないもの)が自分の親や祖先から受け継いでいるものではない、つまり自分にはそれは備わっていない、それが自分らしいことではないということです。
インタビュー和訳
iHeart Radioでのファンからの質問より
ファン”Why you chose to release
In My Blood before any other songs from your new album”
「新しいアルバムの曲の中から、どうしてこの曲を最初にリリースしたんですか?」
Shawn” For a
lot of different reasons, but mainly, I think it’s conceptually the song
closest to my heart and it’s the most vulnerable and I just wanted to release
something that really meant something to me as my first song.”
「いろいろな理由はあるんだけど、主に、、コンセプト的にこの曲が一番自分の心に近くて、自分をさらけ出したもので、自分の最初の曲として何か自分にとって意味のある曲をリリースしたかったんだ」
この曲で言う、彼自身の心、さらけ出したかったものについて
“It was kind of something that hit me last year.
Growing up, I was a pretty calm kid. I knew people who suffered from anxiety,
found it kind of hard to understand, and then when it hits you, you’re like, Oh
my god, this is crazy. When I play that song, I go ‘Just so you know I’m okay.
The best thing about it is that it’s not all down. The whole reason I wrote the
song was to be like, at the very end, ‘It’s not in my blood to do that.’
”
「これは昨年の出来事なんだけど、育っていく過程で、僕は物静かなタイプの子供で、不安に苦しむ人がいるってのは知ってたけど、なんか理解するのは難しかったんだ。でもそれが自分自身に起こったらね、、もう信じられない、これっておかしい!ってなるんだよね。この曲を弾くときの僕は、自分は大丈夫なんだって感じで、この曲の一番のところはそこで終わってないところなんだ。この曲を書いた全体的な理由は、最終的にこんなことは自分の血には流れていないってことなんだ」
海外の反応
男性ファン:So
vulnerable. Really proud of him.
ほんとに自分自身をさらけ出しているね、尊敬するよ
女性ファン:His raspy high notes are giving me life
女性ファン:His raspy high notes are giving me life
かれのかすれた高音は最高よ
女性ファン:This is such an emotional bop I’m dead😍😍😍😍😭😭😭😱😭😱😭😍😍😍😍
女性ファン:This is such an emotional bop I’m dead😍😍😍😍😭😭😭😱😭😱😭😍😍😍😍
なんて感情的なの、死にそうだわ
女性ファン:SO AMAZING 😢❤❤❤👏👏👏👏
女性ファン:SO AMAZING 😢❤❤❤👏👏👏👏
本当に素晴らしいわ
女性ファン:His voice is so powerful and mature. he's so freaking talented
女性ファン:His voice is so powerful and mature. he's so freaking talented
かれの声ってとても力強くて成熟しているわ。やばいくらいの才能ね
女性ファン:RIP my replay button
女性ファン:RIP my replay button
RIP(安らかに眠れ) わたしのリプレイボタン、、
ファン:Shawn is gonna sound sooooo good singing this song LIVE
ファン:Shawn is gonna sound sooooo good singing this song LIVE
この曲きっとライブでとっても良いよ!
女性ファン:Do someone now how to fix the replay botton????
女性ファン:Do someone now how to fix the replay botton????
誰かリプレイボタンの直し方知らない?(笑)
女性ファン:This is the most beautiful thing I have ever heard
女性ファン:This is the most beautiful thing I have ever heard
この曲は今まで聴いたどの曲よりも美しいわ
女性ファン:it's soo beautifull and his vocie i got goosebumps 😳😇
女性ファン:it's soo beautifull and his vocie i got goosebumps 😳😇
本当に美しくて、かれの声も、鳥肌が立つわ
女性ファン:The lyrics are so powerful. I can relate, most of us can
女性ファン:The lyrics are so powerful. I can relate, most of us can
歌詞は本当にパワフルで、わたしも共感できるわ、私たちのほとんどがね
以上が海外の反応です。
歌詞に共感する声が多いようですね。👍
彼の他の曲の歌詞和訳も☺
Twitter
「今夜この曲が発表される前にみんなに書いておきたくて、そしてみんなに聴いてもらうのにどんなに自分自身がワクワクしてるかってね。このアルバムを作るにあたってあまり活動を報告できないでいたけど、この期間位いつもそこにいて僕をサポートしてくれて本当にありがとう。この曲は僕が書いた曲の中で一番自分の心に近いもので、みんなが気に入ってくれると嬉しいよ。他の曲も発表予定だよ。みんなに愛と感謝の気持ちを、ありがとう!」
Instagram
彼のアルバム「Shawn Mendes」からの歌詞和訳ページはこちら⤎
それでは また!☺
歌詞に共感する声が多いようですね。👍
彼の他の曲の歌詞和訳も☺
There's Nothing Holdin' Me Back |
Lost In Japan |
彼のSNS
Thank you xx #InMyBlood pic.twitter.com/mZ9cmAsyPb— Shawn Mendes (@ShawnMendes) 2018年3月21日
「今夜この曲が発表される前にみんなに書いておきたくて、そしてみんなに聴いてもらうのにどんなに自分自身がワクワクしてるかってね。このアルバムを作るにあたってあまり活動を報告できないでいたけど、この期間位いつもそこにいて僕をサポートしてくれて本当にありがとう。この曲は僕が書いた曲の中で一番自分の心に近いもので、みんなが気に入ってくれると嬉しいよ。他の曲も発表予定だよ。みんなに愛と感謝の気持ちを、ありがとう!」
彼のアルバム「Shawn Mendes」からの歌詞和訳ページはこちら⤎
それでは また!☺
この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
0 件のコメント :
コメントを投稿