2018年6月12日火曜日
【歌詞和訳】Becky Hill - Sunrise in the East
Becky Hillの新曲「Sunrise in the East」です。
イギリスのオーディション番組「The Voice UK」でJohn Legendの「Ordinary People」を披露した後デビューして以来コンスタントに活躍している彼女。力強い歌声とノリのいいサウンドにも注目です。
では和訳へ
歌詞和訳
[Verse 1]
Couple more minutes, couple more hours
Couple more minutes, couple more hours
あと数分、あと数時間
This conversation
This conversation
この会話は、、
Tell me your secrets, tell me your powers
Tell me your secrets, tell me your powers
あなたの秘密を教えて、あなたの力も
Can we be patient?
Can we be patient?
我慢強くなれないかな?
It's getting late, but what does it matter?
It's getting late, but what does it matter?
遅くなってきたけど、そんなの誰が気にするの?
We can just lay here
We can just lay here
ただここに横になっていればいいわ
We can just stay here
We can just stay here
ただここにいればいいわ
[Pre-Chorus]
I know that there's doubts, still they run through your mind
[Pre-Chorus]
I know that there's doubts, still they run through your mind
疑問の気持ちがあるのも分かっているわ、あなたの頭の中にあるのも
Then why don't we put 'em to bed tonight?
Then why don't we put 'em to bed tonight?
だったら今夜ベッドまで持ち込んでしまえばいいわ
I fall into your honesty
I fall into your honesty
あなたの誠実さに落ちてしまうの
[Chorus]
So we talk until the sunrise in the east
[Chorus]
So we talk until the sunrise in the east
だから東に日が昇るまで話しましょう
I'm hanging on to every single word that you say
I'm hanging on to every single word that you say
あなたの言う言葉一つ一つにしがみついて
Tell me how you're happy, tell me why you're afraid
Tell me how you're happy, tell me why you're afraid
教えて、どれだけ幸せなのか、どうして恐れているのか
We can build our trust beneath the sheets
We can build our trust beneath the sheets
このベッドシーツの下、信頼を築くことができるわ
Talk until the sunrise in the east
Talk until the sunrise in the east
東に日が昇るまで話しましょう
I'm hanging on to every single word that you say
I'm hanging on to every single word that you say
あなたの言う言葉一つ一つにしがみついて
Now we got each other, hope it's always this way
Now we got each other, hope it's always this way
私たちお互いがいるわ、いつもこうであると祈りましょう
We can build our trust beneath the sheets
We can build our trust beneath the sheets
このベッドシーツの下、信頼を築くことができるわ
Talk until the sunrise in the east
Talk until the sunrise in the east
東に日が昇るまで話しましょう
[Verse 2]
The curtains don't open until the evening, never time wasted
[Verse 2]
The curtains don't open until the evening, never time wasted
夜までこのカーテンは開かない。時間が無駄にされることはない
Sunlight can wait when it's you I'm facing
Sunlight can wait when it's you I'm facing
私の前にいるのがあなたなら、太陽の光だって待つことができる
Can we be safe here?
Can we be safe here?
ここで安全になれないかな?
Gone are the days when I can be vacant
Gone are the days when I can be vacant
空っぽになれる日が過ぎ去る
Now that we've made it
Now that we've made it
私たちここまで来たの
Let us be sacred
Let us be sacred
私たち神聖なものになれるわ
[Pre-Chorus]
Just let go of insecurity
Just let go of insecurity
不安なものは開放してしまいましょう
You'll never know
You'll never know
分からないだろうけど
You're always more to me
You're always more to me
私にとっていつもあなたは思っている以上のものなの
I fall into your honesty
I fall into your honesty
あなたの誠実さに落ちてしまう
[Chorus]
So we can talk until the sunrise in the east
[Chorus]
So we can talk until the sunrise in the east
だから東に日が昇るまで話しましょう
I'm hanging on to every single word that you say
I'm hanging on to every single word that you say
あなたの言う言葉一つ一つにしがみついて
Now we got each other, hope it's always this way
Now we got each other, hope it's always this way
私たちお互いがいるわ、いつもこうであると祈りましょう
We can build our trust beneath the sheets
We can build our trust beneath the sheets
このベッドシーツの下、信頼を築くことができるわ
Talk until the sunrise in the east
Talk until the sunrise in the east
東に日が昇るまで話しましょう
'Cause we talk until the sunrise in the east
東に日が昇るまで話しましょう
I'm hanging on to every single word that you say
I'm hanging on to every single word that you say
あなたの言う言葉一つ一つにしがみついて
Tell me how you're happy, tell me why you're afraid
Tell me how you're happy, tell me why you're afraid
教えて、どれだけ幸せなのか、どうして恐れているのか
We can build our trust beneath the sheets (sheets)
We can build our trust beneath the sheets (sheets)
このベッドシーツの下、信頼を築くことができるわ
Talk until the sunrise in the east
Talk until the sunrise in the east
東に日が昇るまで話しましょう
I'm hanging on to every single word that you say
I'm hanging on to every single word that you say
あなたの言う言葉一つ一つにしがみついて
Now we got each other, hope it's always this way
Now we got each other, hope it's always this way
私たちお互いがいるわ、いつもこうであると祈りましょう
We can build our trust beneath the sheets
We can build our trust beneath the sheets
このベッドシーツの下、信頼を築くことができるわ
Talk until the sunrise in the east
Talk until the sunrise in the east
東に日が昇るまで話しましょう
Talk until the sunrise in the east
Talk until the sunrise in the east
東に日が昇るまで話しましょう
海外の反応
男性ファン:Made my
whole week this has, welcome back 😬🙌🙌
今週ずっと最高の気分でいられるよ、おかえりなさい
男性ファン:Finally new music 😭 I feel
like such a junkie for her music! 💜
やっと新しい音楽がきたね!彼女の音楽の中毒者みたいな気分だよ
男性ファン:what a banger 🔥
なんて曲だよ
女性ファン:Well worth the wait❤️🎶🎶
うん、待った甲斐があったわ
女性ファン:obsessed with this!! so amazing x
この曲に夢中になってるわ!本当に最高
男子ファン:This is EVERYTHING! 😱 I am
shook. I love your music and your voice is amazing. Keep up the good work
これがすべてさ!衝撃を受けたよ。君の音楽がとても好きだし、歌声も素晴らしいね。この調子で頑張ってよ
彼女のSNS
big love to @AdeleRoberts for playing sunrise in the east as part of her best new pop!! thank you so much! @BBCR1 pic.twitter.com/Zkp2Sr8Hsc— Becky Hill (@BeckyHill) 2018年6月11日
それでは また!☺
この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
0 件のコメント :
コメントを投稿