2018年6月19日火曜日

【歌詞和訳】Rudimental, Major Lazer - Let Me Live feat. Anne-Marie & Mr Eazi

0 件のコメント :


RudimentalMajor Lazerのコラボレーション曲「Let Me Live」です。

ヴォーカルにはAnne-MarieMr Eaziを迎えているこの曲は、もっと好きなことをして人生を楽しもうよ!といったメッセージで、サウンドも盛り上がる感じで、どこか新しいことに挑戦したり、一歩踏み出す背中を押してくれるような曲になっていますね。
海外の反応も下部に紹介しています。


では和訳へ

歌詞和訳

[Verse 1: Anne-Marie]
As I walk through the world, ah

世界を歩き渡って、
So many things I see, uh-huh
たくさんのものを見たわ
And then I say to myself "It’s never as it seems"
そして自分自身に言い聞かせるの、「自分の想像とは決して違うんだ」って
'Cause I am the one, I rule my world
だって私の世界を支配するのは私だから
Nobody rule my destiny
他の誰かじゃない
'Cause you are the one, you rule your world
だってあなたにはあなたの世界があって
No bad man own your destiny
それを支配するのはどっかの悪者でもないんだから

[Chorus 1: Anne-Marie]
Leave me alone, let me live my life
放っておいてよ、私は自分の人生を歩むの
Leave me alone, let me live it up, live it up
放っておいて、贅沢に楽しんだっていいじゃない
Leave me alone, let me live my life
放っておいて、私は自分の人生を歩む
Leave me alone, let me live it up, live it up
放っておいて、贅沢に楽しんだっていいじゃない
Leave me alone, let me-
放っておいてよ、好きにさせてよ

[Verse 2: Anne-Marie]
Are we losing control, or is it meant to be, uh-huh?
私たち自分を見失っているのかしら、それともそういうものなのかしら
Now I’ve opened my mind, come and set me free
心は開いたわ、私を自由にしに来て
'Cause I am the one, I rule my world
だって私の世界を支配するのは私だから
Nobody rule my destiny
他の誰かじゃない
'Cause you are the one, you rule your world
だってあなたにはあなたの世界があって
No bad man own your destiny
それを支配するのはどっかの悪者でもないんだから

[Chorus 1: Anne-Marie]
Leave me alone, let me live my life
放っておいてよ、私は自分の人生を歩むの
Leave me alone, let me live it up, live it up
放っておいて、贅沢に楽しんだっていいじゃない
Leave me alone, let me live my life
放っておいて、私は自分の人生を歩む
Leave me alone, let me live it up, live it up
放っておいて、贅沢に楽しんだっていいじゃない
Leave me alone, let me live my life
放っておいてよ、私は自分の人生を歩むの
Leave me alone, let me live it up, live it up
放っておいて、贅沢に楽しんだっていいじゃない
Leave me alone, let me live my life
放っておいて、私は自分の人生を歩む
Leave me alone, let me live it up, live it up
放っておいて、贅沢に楽しんだっていいじゃない
Leave me alone, let me-
放っておいてよ、好きにさせてよ

[Post-Chorus 1: Anne-Marie]
Why don't you leave me alone
私を放っておいてくれない?
Yeah, yeah
あぁ、あぁ

[Verse 3: Mr Eazi]
I will do anything I like
好きなことだったら何でもするさ
I will sip anything I like
何だって挑戦するさ
E be me way I get my life
それが俺の人生
E be me way I get my life
俺の人生
I no say it's alright
まぁまぁだなんて言わない
I'mma catch some vibes tonight
今夜を楽しむんだ
Everyday, every night, everyday
毎日、毎晩、毎日
Feel the love yo
その愛を感じるんだ

[Chorus 2: Anne-Marie, Mr Eazi & Anne-Marie]
Enjoy everyday
毎日を楽しむんで
Enjoy da da
楽しんで
Enjoy your life
自分の人生を楽しんで
Enjoy everyday
毎日を楽しむんで
Enjoy da da
楽しんで
Enjoy everyday
毎日を楽しんで
Enjoy da da
楽しんで
Enjoy your life
自分の人生を楽しんで
Enjoy everyday
楽しんで

[Post-Chorus 2: Anne-Marie]
Why don't you live your life, yeah
自分自身の人生を過ごしてみなよ
And I'll go live mine
私は私の人生を生きるから

[Chorus 1: Anne-Marie]
Leave me alone, let me live my life
放っておいてよ、私は自分の人生を歩むの
Leave me alone, let me live it up, live it up
放っておいて、贅沢に楽しんだっていいじゃない
Leave me alone, make I live my life (live my life)
放っておいてよ、私は自分の人生を歩むの
Leave me alone, make I live it up, live it up (and I will go live mine)
放っておいて、贅沢に楽しんだっていいじゃない
Leave me alone, let me-
放っておいてよ、好きにさせてよ

[Chorus 2: Anne-Marie, Mr Eazi & Anne-Marie]
Enjoy everyday
毎日を楽しんで
Enjoy da da
楽しんで
Enjoy your life
自分の人生を楽しんで
Enjoy everyday
毎日を楽しんで
Enjoy da da
楽しんで
Enjoy everyday
毎日を楽しんで
Enjoy da da
楽しんで
Enjoy your life
自分の人生を楽しんで
Enjoy everyday
毎日を楽しんで

*Mr Eaziのパートのアフリカンイングリッシュは、調べてみましたが完璧に訳せているか分からないので参考までに、、




海外の反応

女性ファン:Anne-Marie never disappoints
Anne-Marieは決して裏切らないね

男性ファン:Major lazer is my life!😍
Major Lazerは俺の人生そのものだ!

ファン:Music, universal language.♫
音楽は世界的な言語だね!

女性ファン:Leave me alone Let me live. Message
「放っておいて、好きにさせて」メッセージだね

女性ファン:Anne-Marie’s voice is so perfect 😍😍😍
Anne-Marieの歌声はなんて完璧なの

女性ファン:First Annie Marie was with Marshmallow in FRIENDS and that song was wonderful and now this song is also gonna be wonderful✨😍 😍😍😘
最初は「FRIENDS」でMarshmallowとのコラボで、あの曲は素晴らしかったわ、それで今度はこの曲、、これも素晴らしいに違いないね!

男性ファン:Another Amazing track from Major Lazer.
また素晴らしい曲だ!Major Lazerやってくれるね

ファン:Wow. I really needed this song right now.
ワォ、今本当にこんな曲を必要としていたんだ




彼らのSNS
Twitter






Instagram

Rudimentalさん(@rudimentaluk)がシェアした投稿 -
MAJOR LAZERさん(@majorlazer)がシェアした投稿 -
ANNE♥MARIEさん(@annemarie)がシェアした投稿 -
Uncle Londonさん(@mreazi)がシェアした投稿 -




それでは また!☺





この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿