2020年3月26日木曜日

【歌詞和訳】Dua Lipa(デュア・リパ) - Break My Heart & 海外の反応

0 件のコメント :

Dua Lipaの新曲「Break My Heart」です。


彼女のアルバム「Future Nostalgia」からの3曲目のシングルです。内容は今までいろんな相手と付き合ってきたけどあなたが私の本当の相手なの、と強く言い聞かせるような相手への強い思いを伝える曲になってます!


海外の反応も少し紹介しています。


では和訳へ




歌詞和訳

[Verse 1]
I've always been the one to say the first goodbye
Had to love and lose a hundred million times
Had to get it wrong to know just what I like
Now I'm falling
You say my name like I have never heard before
I'm indecisive, but, this time, I know for sure
I hope I'm not the only one that feels it all
Are you falling?


いつも最初にさようならを言うのは私だった
1億回恋をして、失恋しなくちゃいけなかったわ
間違いも冒さなきゃいけなかった、ただ自分は何が好きなのか知るためにね
それで今は恋に落ちているの
あなた今まで聞いたことがないように私の名前を呼ぶわ
自分じゃ決められない性格だけど、今回は、分かるの
こう思ってるのは私だけじゃないといいけど
あなたも恋に落ちているの?


[Pre-Chorus]
Centre of attention
You know you can get whatever you want from me
Whenever you want it, baby
It's you in my reflection
I'm afraid of all the things you could do to me
If I would've known it, baby


注目の的
分かってるでしょ?私に望んでいるもの全て手に入れられるのよ
あなたが望む時はいつだって、ねぇ
あなたなのよ
怖いわ、あなたが私にできること全て
もし私がそれを知っていたらね


[Chorus]
I would've stayed at home
'Cause I was doing better alone
But when you said, "Hello"
I knew that was the end of it all
I should've stayed at home
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Oh no, I was doing better alone
But when you said, "Hello"
I knew that was the end of it all
I should've stayed at home
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart?


家にいたと思うわ
だって1人で上手くやれていたから
でもあなたが私に声をかけた時
分かったの、それもこれで終わりだって
家にいるべきだったわ
だって今はもうあなたを手放すことができないから
私の心を傷つけられる人と恋に落ちたの?
あぁ、1人で上手くやれてたわ
でもあなたが私に声をかけた時
分かったの、それもこれで終わりだって
家にいるべきだったわ
だって今はもうあなたを手放すことができないから
私の心を傷つけられる人と恋に落ちたの?

[Verse 2]
I wonder, when you go, if I stay on your mind
Two can play that game, but you win me every time
Everyone before you was a waste of time
Yeah, you got me


考えているの、もしあなたが行ってしまう時、頭の中に私が残っているの?
2人でゲームをしてもいいわ、でもいつだって勝つのはあなた
あなたの前の人はみんな時間の無駄だったわ
そう、私はあなたのもの


[Pre-Chorus]
Centre of attention
You know you can get whatever you want from me
Whenever you want it, baby
It's you in my reflection
I'm afraid of all the things you could do to me
If I would've known it, baby


注目の的
分かってるでしょ?私に望んでいるもの全て手に入れられるのよ
あなたが望む時はいつだって、ねぇ
あなたなのよ
怖いわ、あなたが私にできること全て
もし私がそれを知っていたらね


[Chorus]
I would've stayed at home
'Cause I was doing better alone
But when you said, "Hello"
I knew that was the end of it all
I should've stayed at home
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Oh no, I was doing better alone
But when you said, "Hello"
I knew that was the end of it all
I should've stayed at home
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart?


家にいたと思うわ
だって1人で上手くやれていたから
でもあなたが私に声をかけた時
分かったの、それもこれで終わりだって
家にいるべきだったわ
だって今はもうあなたを手放すことができないから
私の心を傷つけられる人と恋に落ちたの?
あぁ、1人で上手くやれてたわ
でもあなたが私に声をかけた時
分かったの、それもこれで終わりだって
家にいるべきだったわ
だって今はもうあなたを手放すことができないから
私の心を傷つけられる人と恋に落ちたの?

[Bridge]
Ooh, break my heart
Ooh, break my heart
Ooh
Am I falling in love with the one that could break my heart?


あぁ、私の心を傷つける
私の心を
あぁ
私の心を傷つけられる人と恋に落ちたの?


[Chorus]
I would've stayed at home
'Cause I was doing better alone
But when you said, "Hello"
I knew that was the end of it all
I should've stayed at home (I would've stayed at home 'cause I–)
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Oh no (Oh no), I was doing better alone
But when you said, "Hello"
I knew that was the end of it all
I should've stayed at home
'Cause now there ain't no letting you go
Am I falling in love with the one that could break my heart?


家にいたと思うわ
だって1人で上手くやれていたから
でもあなたが私に声をかけた時
分かったの、それもこれで終わりだって
家にいるべきだったわ
だって今はもうあなたを手放すことができないから
私の心を傷つけられる人と恋に落ちたの?
あぁ、1人で上手くやれてたわ
でもあなたが私に声をかけた時
分かったの、それもこれで終わりだって
家にいるべきだったわ
だって今はもうあなたを手放すことができないから
私の心を傷つけられる人と恋に落ちたの?



海外の反応

主にyoutubeのコメント欄から

・ヒット曲、ヒット曲に続くヒット曲で、このアルバムもすでに完璧なポップアルバムだね


・今年1のアルバム、ここ10年で1番のアルバム、今世紀最高のアルバム!


・彼女が私たちの今を、過去を、そして未来を創っていくわ!


・ブロンドの彼女って本当に素敵だね!


・まさに完璧なポップアーティストだね


・「家にいるべきだった」、、コロナウイルスにかかったらそう思うよね。本当タイムリーな歌詞だわ


・豆知識:デュア・リパは決して悪い曲を作らない


・「Physical」だってまだちゃんと聴き終えてないのに、新曲なんて!


・どうしてこんなに可愛くて歌声も素晴らしいの?


・彼女のアルバムが世界中のどんな音楽賞もとるだろうね!



彼女のSNS

Twitter



Instagram




DUA LIPA(@dualipa)がシェアした投稿 -



ここまで読んでいただきありがとうございます!




それでは また!👋




洋楽和訳の最新の投稿のお知らせをTwitterでしていますのでフォロー宜しくお願いします!🙏











この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや
曲に対する解釈が含まれているかもしれません、

また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿