2016年12月24日土曜日

Closer - The Chainsmokers & Halsey 和訳

0 件のコメント :

The ChainsmokersHalseyのコラボです。
今さら訳すのか感が半端ない曲ですが、今年を代表する
アーティストなので考察も含めてお話しします。
この曲はメロディーやサビの部分が他のアーティストの曲に
似ているんじゃないかと話題になっていましたが、
それは後半にお話しします。

[Verse 1: Andrew Taggart]
Hey, I was doing just fine before I met you
やぁ、きみに会う前はまぁ普通にやっていたよ
I drink too much and that's an issue
飲みすぎが問題になることもあるけど
But I'm OK
それでも大丈夫
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
やぁ、きみは友達に会えてよかったと言うけど
But I hope I never see them again
僕は二度と会いたくないよ

[Pre-Chorus: Andrew Taggart]
I know it breaks your heart
きみが傷ついたってわかってる
Moved to the city in a broke-down car
壊れた車で都会へ引っ越し、
And four years, no calls
4年間、音沙汰なし
Now you're looking pretty in a hotel bar
そして、今きみはホテルのバーでとても綺麗だ、、、
And I, I, I, I, I can't stop
あぁ、僕はとめられない、、
No, I, I, I, I, I can't stop
そう、とめられないんだ

[Chorus: Andrew Taggart]
So, baby, pull me closer
だから、ベイビー、そばへ抱き寄せてくれ
In the back seat of your Rover
レンジローバーの後部座席で、、
That I know you can't afford
手の届かない車、
Bite that tattoo on your shoulder
肩のタトゥーを噛んで
Pull the sheets right off the corner
僕はシーツを角からはがす
Of that mattress that you stole
きみが盗んだマットレスから
From your roommate back in Boulder
ボルダーにいた頃のルームメイトの、(マットレス)
We ain't ever getting older
僕たちは年をとっちゃいない

We ain't ever getting older
僕たちは年をとっちゃいない
We ain't ever getting older
まだ年をとっちゃいないんだ

[Verse 2: Halsey]
You look as good as the day I met you
あなたは出会った時と変わらずかっこいいわ
I forget just why I left you,
なぜあなたが去っていったかなんて忘れてしまった
I was insane
私はどうかしてたの
Stay and play that Blink-182 song
寝ずにBlink-182のあの曲をずっとかけてた
That we beat to death in Tucson,
トゥーソンまで聴き倒したあの曲
OK
それも良かったわ

[Pre-Chorus: Halsey]
I know it breaks your heart
あなたが傷ついたのは分かってるわ
Moved to the city in a broke-down car
壊れた車で都会へ引っ越し、
And four years, no call
4年間音沙汰なし、
Now I'm looking pretty in a hotel bar
そして今私はホテルのバーで綺麗
And I, I, I, I, I can't stop
あぁ、私はとめられない、、
No, I, I, I, I, I can't stop
とめられないの、、

[Chorus: Andrew Taggart & Halsey]
So, baby, pull me closer
だから、ベイビー、そばへ抱き寄せてくれ
In the back seat of your Rover
レンジローバーの後部座席で、、
That I know you can't afford
手の届かない車、
Bite that tattoo on your shoulder
肩のタトゥーを噛んで
Pull the sheets right off the corner
僕はシーツを角からはがす
Of that mattress that you stole
きみが盗んだマットレスから
From your roommate back in Boulder
ボルダーにいた頃のルームメイトの、(マットレス)
We ain't ever getting older
僕たちは年をとっちゃいない

We ain't ever getting older
僕たちは年をとっちゃいない
We ain't ever getting older
僕たちは年をとっちゃいない


[Chorus: Andrew Taggart & Halsey]
So, baby, pull me closer
だから、ベイビー、そばへ抱き寄せてくれ
In the back seat of your Rover
レンジローバーの後部座席で、、
That I know you can't afford
手の届かない車、
Bite that tattoo on your shoulder
肩のタトゥーを噛んで
Pull the sheets right off the corner
僕はシーツを角からはがす
Of that mattress that you stole
きみが盗んだマットレスから
From your roommate back in Boulder
ボルダーにいた頃のルームメイトの、(マットレス)
We ain't ever getting older
僕たちは年をとっちゃいない

We ain't ever getting older
僕たちは年をとっちゃいない
No, we ain't ever getting older
そう、私たちは年をとっちゃいない
We ain't ever getting older
僕たちは年をとっちゃいない
No, we ain't ever getting older
そう、私たちは年をとっちゃいない
We ain't ever getting older
年をとっちゃいない
We ain't ever getting older
年をとっちゃいない
We ain't ever getting older
僕たちは年をとっちゃいないんだ
No, we ain't ever getting older
そう、私たちは年をとっちゃいないの

We ain't ever getting older
年をとっちゃいない
No, we ain't ever getting older
そうなにも変わっちゃいないんだ


考察
二人いわく、この曲は別れた元恋人と肉体的関係を持ってしまった人に
たいして作られた曲で、歌詞の中ではVerse12でそれぞれ男性側、
女性側の心境が書かれていますね。

すごいヒットした曲なので、いろんな曲と比較されがちですが
Fetty Wap679という曲のメロディを
盗んだのではと言われています。


確かにこうも綺麗に比較されているとメロディを真似たと
思われてもおかしくないですね。

あとは2005年にリリースされ、僕も好きなthe Fray
Over My Head(cable car)です。


これ対しては、サビ部分が似ているとして、the Frayvocalguitarist
作曲クレジットの一部が認められました。

以上2曲が今、僕が分かっている似ている曲で、
もう一つこの曲に関してお話ししたいのが、
Blink 182について、、

歌詞に出てくるあのblink 182の曲
ってなんぞやと思いまして、調べたところ、


彼らの代表曲の一つである”I Miss You”(和訳しました)である
ことが分かりました。二人はBlink 182Taking Back Sundayから
大きな影響を受けたようです。

自分の好きなアーティストが曲中にフューチャーされると
親近感が湧いて聞き込みやすいですね。


ではまた次回に!

Happy Holiday

0 件のコメント :

コメントを投稿