2018年4月27日金曜日

【歌詞和訳】Liam Payne - Familiar feat. J Balvin

0 件のコメント :


Liam Payneの新曲「Familiar」です。

コロンビアのアーティスト「J Balvin」をヒューチャーしたこの曲は、
とてもキャッチーで夏を感じますね!
改めて今年リリース予定のリアムのソロデビューアルバムが期待されます

海外の反応も下部で紹介しているのでぜひ!


では和訳へ、


歌詞和訳

[Verse 1: Liam Payne & J Balvin]
It's simple, you dip low
シンプルなことさ、君が僕を喜ばせる
Your hips roll, you do the Calypso
お尻を揺らして、君が女神になる
An intro is all that I need, oh, yeah
イントロがが必要なすべてさ、あぁ
Y empiezo primero
俺が先に始める
Tú sabes lo que me refiero
言いたいことがわかるだろう
De cero, sabes que estoy pa' ti (ti, ti)
この傷からわかるだろ?
And I start first
You know what I mean
From scratch, you know I'm pa 'ti (you, you)


[Pre-Chorus: Liam Payne]
Ooh, ooh, I just wanted to get your name
あぁ、ただ君の名前を聞きたかっただけなんだ
But if it's cool, I wanna get inside your brain
それでもし良ければ、君の頭の中に入ってしまいたいんだ
Oh-uh-ahh
あぁ

[Chorus: Liam Payne]
Can we get famili-famili-famili-familiar? (yeah)
僕たちもっと親しくなれないかな?もっと、もっと
I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin' ya (hey)
君を感じているんだ、君を、君を
What's on your mind for later tonight?
今夜君の頭に残っていることはなんだろう?
Let me be the one to fill it up
僕に君の頭をいっぱいにさせてくれ
Can we get famili-famili-famili-familiar?
僕たちもっと親しくなれないかな?もっと、もっと
I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin' ya
君を感じているんだ、君を、君を
What's on your mind for later tonight?
今夜君の頭に残っていることはなんだろう?
Let me be the one to fill it up
僕に君の頭の中を満たさせてくれ
Can we get
僕たち、、

[Verse 2: Liam Payne]
Your waistline, the bassline (bass)
君のウェストライン、ベースライン
In real life, don't wanna no FaceTime
現実世界では、FaceTime(フェイスタイム)なんてしたくないんだ
'Cause great minds, they think just the same (hey, yeah)
だって僕たち、同じ考えだから
You're shaped like vibrato
ビブラートのように形付けられた君
A model or some kind of bottle
モデルというか、ボトルのようなもの
Well, pour up 'cause I want a taste (a taste, oh)
注いでくれ、味わってみたいんだ

[Pre-Chorus: Liam Payne, J Balvin]
Ooh, ooh, I just wanted to get your name
あぁ、ただ君の名前を聞きたかっただけなんだ
But if it's cool, I wanna get inside your brain
それでもし良ければ、君の頭の中に入ってしまいたいんだ

[Chorus: Liam Payne, J Balvin]
Can we get famili-famili-famili-familiar? (yeah)
僕たちもっと親しくなれないかな?もっと、もっと
I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin' ya (hey)
君を感じているんだ、君を、君を
What's on your mind for later tonight?
今夜君の頭に残っていることはなんだろう?
Let me be the one to fill it up
僕に君の頭をいっぱいにさせてくれ
Can we get famili-famili-famili-familiar?
僕たちもっと親しくなれないかな?もっと、もっと
I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin' ya
君を感じているんだ、君を、君を
What's on your mind for later tonight?
今夜君の頭に残っていることはなんだろう?
Let me be the one to fill it up
僕に君の頭の中を満たさせてくれ
Can we get
僕たち、、

[Bridge: J Balvin, Liam Payne]
Ah-ah-ah-ah
Solamente tú y yo
あぁ、君と僕
Ah-ah-ah-ah
Solamente tú y yo
君と僕
Ah-ah-ah-ah
Let me be the one to fill it up
君の頭の中をいっぱいにさせてくれ
Can we get
俺たち

[Verse 3: J Balvin]
Quisiera que tú y yo nos familiaricemos
俺たちもっと親しくなりたいんだ
Un poco de química y el party prendemos
ちょっとした化学反応と、俺たちが輝かせたパーティーと
Olvida las criticas, así nos entendemos
誰かの批評なんて忘れるんだ、そうやってお互いを理解する
¿Qué tú crees si en tu mente nos metemos?
もし君の頭の中に俺らが入り込んだらどう思う?
Señorita, qué necesita
何が必要なんだい?
Sería mucho mejor si participa
君が加わってくれればもっと良くなるさ
Así de lejos no, mejor cerquita
遠くよりも、もっと近くに
Yo voy a hacerte todo lo que me permita
俺のできることなら何だってする
Y sabes que lo que te pones te queda bien (queda bien)
君が着ている服はとっても似合っているさ
Me caes mucho mejor que un billete de cien
100ドル札なんかよりずっとね

[Chorus: Liam Payne]
Can we get famili-famili-famili-familiar? (yeah)
僕たちもっと親しくなれないかな?もっと、もっと
I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin' ya (hey)
君を感じているんだ、君を、君を
What's on your mind for later tonight?
今夜君の頭に残っていることはなんだろう?
Let me be the one to fill it up
僕に君の頭をいっぱいにさせてくれ
Can we get famili-famili-famili-familiar?
僕たちもっと親しくなれないかな?もっと、もっと
I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin' ya
君を感じているんだ、君を、君を
What's on your mind for later tonight?
今夜君の頭に残っていることはなんだろう?
Let me be the one to fill it up
僕に君の頭の中を満たさせてくれ
Can we get
僕たち、、

[Outro: Liam Payne]
Ah-ah-ah-ah
Can we get famili-familiar?
僕たちもっと親しくなれないかな?
Ah-ah-ah-ah
I just wanna get to know ya
ただ君のことを知りたいだけなんだ
Ah-ah-ah-ah
Can we get famili-familiar?
僕たちもっと親しくなれないかな?
Let me be the one to fill it up
僕に君の頭の中を満たさせてくれ
Can we get
僕たち、、
Ah-ah-ah-ah
I just wanna get to know you
ただ君のことを知りたいだけなんだ
Ah-ah-ah-ah
I just wanna get to know ya
ただ君のことを
Ah-ah-ah-ah
Can we get famili-familiar?
僕たちもっと親しくなれないかな?
Let me be the one to fill it up
僕に君の頭の中を満たさせてくれ
Can we get
僕たち、、





海外の反応

女性ファン:Wow! I really like it 💙
わぁ!本当に好きだわ

男性ファン:I think we just found the song of the summer. This song is lit. Man Liam's making some of the catchiest music right now.
どうやらみんな今年の夏の代表曲を見つけたようだね。最高だよ。リアムはもっともキャッチーな曲を作っているよね

男性ファン:this song is so much UNDERRATED! sad

この曲はかなり過小評価されていて残念だよ

ファン:Liam why are you killing all of your fans by releasing such awesome songs
😢😢😢😢😭😭😭😭
リアム、どうしてこんなにもいい曲をリリースしてファンを苦しめているの?(いい意味で言っています)

男性ファン:Why do Liam's songs always stuck in my head? It's so catchy!

どうしてリアムの曲はいも頭に残るんだろう?とてもキャッチーだね

女性ファン:What a time to be alive

なんて時代に生きているんだ

ファン:im so proud of him :') he's such a legend

ほんとうに尊敬するよ。彼は伝説だよ

女性ファン:words cannot express how happy i am for u liam!!! im so proud of u & i cant wait to hear the full album of urs!!
言葉では表しきれないくらい幸せだよ!本当に尊敬するし、アルバムが聴けるのが待ちきれないよ

女性ファン:Te amo liam And it obviously amazing as usual
😘 😘
愛してるわリアム!明らかに素晴らしいし、、いつも通りにね

女性ファン:Never thought that this song was going to be this good

この曲はこんなに良いと思わなかったわ

女性ファン:The best new collaboration!! Love you my boy
❤❤
最高の新しいコラボレーションだね!愛してるわ!

女性ファン:Am I the only one that loves how he says familiar?

私だけかな?彼が”Familiar”っていうのなんか好きなの

女性ファン:The melody is very beautiful and the sound is coolest

メロディーはとっても綺麗だし、サウンドもかっこいいわ





彼らのSNS

Twitter





Instagram

J Balvinさん(@jbalvin)がシェアした投稿 -



それでは また!☺





この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿