2017年2月24日金曜日

Something Just Like This - The Chainsmokers & Coldplay 和訳

0 件のコメント :

The chainsmokersの新しいアルバムから2曲目の
シングルです。BRIT AwardsでのColdplayとのサプライズ
パフォーマンスで披露されたこの曲、神話に出てくる人物や
かつての偉人、アニメキャラなど何かに優れた人物を引き合いに出し、自分はただの平凡な人間なんだ、と歌った曲です。


では 和訳へ、



[Verse 1: Chris Martin]
I've been reading books of old
僕は昔の本を読み続けている
The legends and the myths
偉人とか神話とかの
Achilles and his gold
アキレスと彼の黄金、
Hercules and his gifts
ヘラクレスと彼の生まれ持った才能、
Spiderman's control
スパイダーマンの支配、
And Batman with his fists
バットマンと彼の拳と、
And clearly I don't see myself upon that list
そして明らかなのが、僕はそのリストには入らないってこと

[Pre-Chorus: Chris Martin]
But she said, where'd you wanna go?
でも彼女は言った。どこに行きたいの?
How much you wanna risk?
どれだけリスクを冒したいの?と、
I'm not looking for somebody
僕は誰かを探してるわけじゃない
With some superhuman gifts
超人的能力を持った誰か、
Some superhero
スーパーヒーローといわれる人々
Some fairytale bliss
おとぎ話や
Just something I can turn to
ただ何か僕が変われるものに
Somebody I can kiss
キスできる誰かを

[Bridge: Chris Martin]
I want something just like this
僕は何かこんな物を望んでいるんだ
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
あぁ、何かこんなものを
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

[Chorus: Chris Martin]
Oh, I want something just like this
あぁ、何かこんなものを
I want something just like this
何かこんなものを望んでいるんだ

[Verse 2: Chris Martin]
I've been reading books of old
僕は昔の本を読み続けている
The legends and the myths
偉人とか神話とかの
The testaments they told
彼らが伝えた誓約、
The moon and its eclipse
月と月食
And Superman unrolls
そしてスーパーマンは
A suit before he lifts
飛び立つ前にそのスーツを広げる
But I'm not the kind of person that it fits
でも僕はそれが似合う人間ではないんだ

[Pre-Chorus: Chris Martin]
But she said, where'd you wanna go?
でも彼女は言った。どこに行きたいの?
How much you wanna risk?
どれだけリスクを冒したいの?と、
I'm not looking for somebody
僕は誰かを探してるわけじゃない
With some superhuman gifts
超人的能力を持った誰か、
Some superhero
スーパーヒーローといわれる人々
Some fairytale bliss
おとぎ話や
Just something I can turn to
ただ何か僕が変われるものに
Somebody I can kiss
キスできる誰かを

[Chorus: Chris Martin]
Oh, I want something just like this
あぁ、何かこんなものを
I want something just like this
何かこんなものが欲しいんだ

[Bridge: Chris Martin]
I want something just like this
あぁ、僕は何かこんな物を望んでいるんだ
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
あぁ、何かこんなものを
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo


[Pre-Chorus: Chris Martin]
But she said, where'd you wanna go?
でも彼女は言った。どこに行きたいの?
How much you wanna risk?
どれだけリスクを冒したいの?と、
I'm not looking for somebody
僕は誰かを探してるわけじゃない
With some superhuman gifts
超人的能力を持った誰か、
Some superhero
スーパーヒーローといわれる人々
Some fairytale bliss
おとぎ話や
Just something I can turn to
ただ何か僕が変われるものに
Somebody I can kiss
キスできる誰かを
I want something just like this
僕は何かこんなものを望んでいるんだ

[Chorus: Chris Martin]
Oh, I want something just like this
あぁ、何かこんなものを
Oh, I want something just like this
あぁ、何かこんなものを
Oh, I want something just like this
あぁ、何かこんなものを
Oh, I want something just like this
あぁ、何かこんなものを






それでは また!☺







この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的なアーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿