2018年8月12日日曜日

【歌詞和訳】LSD - Thunderclouds & 海外の反応

0 件のコメント :


LSDの新曲「Thunderclouds」です。

彼らによる3曲目のシングルです。
この曲は恋人ととの関係において、裏切られたり、見捨てられたりすることへの恐怖や痛みについて歌われた曲です。

「雷雲」はなにか悪いことが起こる兆候みたいなもので、それを恐れないでというメッセージとともに、ゆったりとしたリズムが癒してくれるような感じがしますね。

海外の反応も紹介していますのでぜひ☺


では和訳へ

 


歌詞和訳

[Verse 1: Sia]
All I need is one
私が望むたった一つのものは
One old man is enough
成熟した男一人なの
Babe, you gotta
ねぇ、分かってよ
Just turn your fears into trust, to trust
恐怖を信頼へと変えるの

[Pre-Chorus: Sia & Labrinth]
Where did love go?
愛はどこへ行ってしまった
When all is said and done?
全て言いきって、終わってしまった時に
Hey now put your hands in the air
なぁ、手を空に広げて
I’ma go through your stuff
君の悩みを理解しよう
Where’d the love go?
その愛はどこへ行ってしまうんだろう?
Put the running into run
走り抜けてしまおう
You asking me to stay
残れと言うけど
But I never met a girl I could trust
でも今まで信じられるような女には会ったことがないんだ

[Chorus: Labrinth & Sia]
You’re sayin’ those words like you hate me now (wo-oah)
君はまるでぼくを嫌っているかのようにその言葉を言う
Our house is burning when you’re raised in hell (wo-oah)
地獄で育てられる時、僕らの家は燃えてしまう
There in the ashes your soul cries out (a-a-ah)
この灰の中、君の魂は悲鳴を上げている
But don’t be afraid of these thunderclouds
でもその雷雲を恐れないで
These thunderclouds, oh, no
その雷雲を、あぁ
These thunderclouds, oh, no, no
その雷雲を、あぁ

[Verse 2: Labrinth]
All I need is love (da-dum, dum, dum)
必要なものは愛だけだ
All I need is a word (da-dum, dum, dum)
たった一つの言葉だけだ
All I need is us (da-dum, dum, dum)
僕たちだけなんだ
You turned nouns into verbs, to verbs
君には名詞を動詞へと変える力があるんだ

[Pre-Chorus: Labrinth & Sia]
Where did love go?
愛はどこへ行ってしまった
When all is said and done?
全て言いきって、終わってしまった時に
Hey now put your hands in the air
なぁ、手を空に広げて
I’ma go through your stuff
君の悩みを理解しよう
Where’d the love go?
その愛はどこへ行ってしまうんだろう?
Put the running into run
走り抜けてしまおう
You asking me to stay
残れと言うけど
But I never met a girl I could trust
でも今まで信じられるような女には会ったことがないんだ

[Chorus: Sia & Both]
You’re sayin’ those words like you hate me now (wo-oah)
君はまるでぼくを嫌っているかのようにその言葉を言う
Our house is burning when you’re raised in hell (wo-oah)
地獄で育てられる時、僕らの家は燃えてしまう
There in the ashes your soul cries out (a-a-ah)
この灰の中、君の魂は悲鳴を上げている
But don’t be afraid of these thunderclouds
でもその雷雲を恐れないで
These thunderclouds, oh, no
その雷雲を、あぁ
These thunderclouds, oh, no, no
その雷雲を、あぁ
These thunderclouds, oh, no
その雷雲を、あぁ
These thunderclouds, oh, no, no
その雷雲を、あぁ

[Outro: Sia]
These thunderclouds
その雷雲を、あぁ
These thunderclouds
その雷雲を、あぁ
These thunderclouds
その雷雲を、あぁ
Ohh
あぁ



海外の反応

女性ファン:Sia is blessed with unbelievable talent 😮❤
Siaは信じられない才能に恵まれているわね

ファン:this song's certainly trippy like lsd
この曲って確かにLSDみたいに中毒性があるよね

女性ファン:The three singles from them are PURE GOLD! They are so underrated!
彼らの3曲のシングルはどれも純金そのものよ、本当に過小評価されているわ

女性ファン:This begining was eargasmic!! Well, wtf, the whole song was!
最初のパートは本当に耳がとろけてしまいそうなくらい素晴らしいわ、、っていうか全部のパートでそうだわ!

女性ファン:The ending of this song gave me the satisfaction of listening to Sia 🔥🔥
最後のところにはSiaを聞きたいって欲求を満たされるわ

男性ファン:I fucking LOVE labrinths voice in this song.
この曲のLabrinthの歌声はやばいくらい好きだわ

男性ファン:the way Sia sings it is different, unique.
Siaの歌い方って違うよね、ユニークだよ

ファン:Omg I can't this is so good
やばい、だめだ、、この曲良すぎるよ

男性ファン:I don't understand any word she sings in the beginning, that's when you know you found a good Sia song 😍😍😂
最初のパートでSiaが何を言っているのか全然わからないけど、これがSiaのいい曲を見つけた時のサインだよね

男性ファン:This can't be said enough, Labrinths vocals are actually amazing. Everyone knows Sia is great, but Labrinth is underrated
十分に言えていないんだけど、Labrinthのボーカルはジッッサイに素晴らしいよ。Siaがすごいことはみんな知っているけど、でも彼は過小評価せれているよ



彼らのSNS

Twitter





Instagram


LSDさん(@labrinthsiadiplo)がシェアした投稿 -




それでは また!☺





この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや
曲に対する解釈が含まれているかもしれません、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿