2018年8月1日水曜日
【歌詞和訳】The Chainsmokers - Side Effects feat. Emily Warren
夏っぽくてアップビートな曲を作りたくてできた曲とこの曲について話す彼ら。「Sick Boy」や「You Owe Me」を書いていた時は個人的なことで悩んでいてそれが作品にも影響を与えていたようで、気候も暖かくなってすべてが良くなってきた頃に影響してできた曲だとも話しています。
では和訳へ
歌詞和訳
[Verse 1]
It's 4AM, I don't know where to go
It's 4AM, I don't know where to go
午前4時、どこへ行ったらいいのか分からない
Everywhere is closed, I should just go home, yeah
Everywhere is closed, I should just go home, yeah
どこも閉まってるし、家に帰ったほうがよさそうね
My feet are taking me to your front door
My feet are taking me to your front door
私の足はあなたの家の前に向かう
I know I shouldn't though, heaven only knows
I know I shouldn't though, heaven only knows
そうすべきじゃないって分かってるんだけど、、天のみぞ知るってことね
[Pre-Chorus 1]
That ooh, the side effect to my loneliness is you
[Pre-Chorus 1]
That ooh, the side effect to my loneliness is you
あぁ、この孤独の副作用ってあなたなの
[Chorus]
Ooh, you're all that I want
[Chorus]
Ooh, you're all that I want
あぁ、あなたが私の望むもの全て
No good at giving you up
No good at giving you up
諦めるなんて良くないわ
Come on and give me some love tonight
Come on and give me some love tonight
お願い、今夜私に愛を与えてよ
Ooh, you're all that I want
Ooh, you're all that I want
あぁ、あなたが私の望むもの全て
No good at giving you up
No good at giving you up
諦めるなんて良くないわ
Come on and give me some love tonight
Come on and give me some love tonight
お願い、今夜私に愛を与えてよ
[Verse 2]
This happens every time I try to mix
[Verse 2]
This happens every time I try to mix
混ぜようとするといつもそうなの
Decision making with one too many drinks
Decision making with one too many drinks
決定はその一杯のドリンクに
[Pre-Chorus 2]
But, ooh, if late night friends have consequences, cool, yeah
[Pre-Chorus 2]
But, ooh, if late night friends have consequences, cool, yeah
でも、あぁ、深夜の関係がその結果になれば、良いことよね
[Chorus 2]
Ooh, you're all that I want
[Chorus 2]
Ooh, you're all that I want
あぁ、あなたが私の望むもの全て
No good at giving you up
No good at giving you up
諦めるなんて良くないわ
Come on and give me some love tonight
Come on and give me some love tonight
お願い、今夜私に愛を与えてよ
Ooh, you're all that I want
Ooh, you're all that I want
あぁ、あなたが私の望むもの全て
No good at giving you up
No good at giving you up
諦めるなんて良くないわ
Come on and give me some love tonight
Come on and give me some love tonight
お願い、今夜私に愛を与えてよ
Ooh, I think about it all the time
Ooh, I think about it all the time
あぁ、いつだってそのことを考えてしまう
Make it happen in my mind, I'm telling you, yeah
Make it happen in my mind, I'm telling you, yeah
頭の中では現実になってるわ、本当よ、あぁ
Ooh, you're all that I want
Ooh, you're all that I want
あぁ、あなたが私の望むもの全て
No good at giving you up
No good at giving you up
諦めるなんて良くないわ
Come on and give me some love tonight
Come on and give me some love tonight
お願い、今夜私に愛を与えてよ
[Bridge]
Time should've taught me the lesson
Time should've taught me the lesson
時間とともに学んでいるべきなんだけど
Went looking for a sign, but instead I got a message
Went looking for a sign, but instead I got a message
そのサインを探しに出て、でもそのかわりにメッセージをもらう
I take off my pride
every time we undressing
服を脱ぎあう時はいつもプライドも一緒に
Draw the line, I'm by the line (yeah)
Draw the line, I'm by the line (yeah)
線を引いて、私がその線に沿うから
Time should've taught me the lesson
Time should've taught me the lesson
時間とともに学んでいるべきなんだけど
Went looking for a sign, but instead I got a message
Went looking for a sign, but instead I got a message
そのサインを探しに出て、でもそのかわりにメッセージをもらう
I take off my pride
every time we undressing
服を脱ぎあう時はいつもプライドも一緒に
Draw the line, I'm by the line (yeah)
Draw the line, I'm by the line (yeah)
線を引いて、私がその線に沿うから
[Chorus 2]
Ooh, you're all that I want
[Chorus 2]
Ooh, you're all that I want
あぁ、あなたが私の望むもの全て
No good at giving you up
No good at giving you up
諦めるなんて良くないわ
Come on and give me some love tonight
Come on and give me some love tonight
お願い、今夜私に愛を与えてよ
Ooh, you're all that I want
Ooh, you're all that I want
あぁ、あなたが私の望むもの全て
No good at giving you up
No good at giving you up
諦めるなんて良くないわ
Come on and give me some love tonight
Come on and give me some love tonight
お願い、今夜私に愛を与えてよ
Ooh, I think about it all the time
Ooh, I think about it all the time
あぁ、いつだってそのことを考えてしまう
Make it happen in my mind, I'm telling you, yeah
Make it happen in my mind, I'm telling you, yeah
頭の中では現実になってるわ、本当よ、あぁ
Ooh, you're all that I want
Ooh, you're all that I want
あぁ、あなたが私の望むもの全て
No good at giving you up
No good at giving you up
諦めるなんて良くないわ
Come on and give me some love tonight
Come on and give me some love tonight
お願い、今夜私に愛を与えてよ
[Outro]
Time should've taught me the lesson
[Outro]
Time should've taught me the lesson
時間とともに学んでいるべきなんだけど
Went looking for a sign, but instead I got a message
Went looking for a sign, but instead I got a message
そのサインを探しに出て、でもそのかわりにメッセージをもらう
I take off my pride
every time we undressing
服を脱ぎあう時はいつもプライドも一緒に
Draw the line, I'm by the line (yeah)
Draw the line, I'm by the line (yeah)
線を引いて、私がその線に沿うから
Time should've taught me the lesson
Time should've taught me the lesson
時間とともに学んでいるべきなんだけど
Went looking for a sign, but instead I got a message
Went looking for a sign, but instead I got a message
そのサインを探しに出て、でもそのかわりにメッセージをもらう
I take off my pride
every time we undressing
服を脱ぎあう時はいつもプライドも一緒に
Draw the line, I'm by the line (yeah)
Draw the line, I'm by the line (yeah)
線を引いて、私がその線に沿うから
海外の反応
女性ファン:i have to admit
better then "No brainer" Fo shoooo
認めなくちゃいけないわ、”No Brainer”より確実に良いわ
男性ファン:Ok this is good😎 Nice one
Chainsmokers☺️
おお、これは良いね。やったじゃんChainsmokers
男性ファン:The only side effect
of listening this: I'm addicted to this now
この曲を聴く唯一の副作用は、この曲に今夢中だってこと
男性ファン:Just amazing 🔥 That will be my
summer song 😍
ただ素晴らしいね!夏の曲になりそうだ
男性ファン:Not "Something
Just Like This" level but still good song
「Something Just Like This」とまではいかないけど、でも良い曲だね
男性リスナー:So are they copying
twenty one pilots? Where's the great message? Twenty one Pilots still is the
best
え、Twenty One Pilotsの真似してんの?メッセージはどこにあるの?やっぱりTwenty
One Pilotsが一番だけどね
女性リスナー:stop copying twenty
one pilotsss!!!
Twenty
one pilotsの真似をするのはやめて
ファン:I just listened to
that Twenty One Pilots song and in my opinion they don't even sound the same
みんなが言ってるそのtwenty one pilotsの曲聞いてみたけど、個人的には全然同じには聞こえないけどね
―ファン:whats wrong with
people that they are saying tcs has copied 21 pilots
ほんとだよ、彼らがコピーしたって言ってる人達はどうかしてるよ
以上が反応のまとめです。
Twenty
one pilotsの「Jumpsuit」に似ているという意見も多かったです。
その曲がこちら、
みなさんはどう思いますか?コメント欄で教えてくださいね。
彼らのSNS
25,000 in AC! Love you all for coming out to beachfest! pic.twitter.com/zecE9ecyiT— THE CHAINSMOKERS (@TheChainsmokers) 2018年7月30日
when u hear “side effects” pic.twitter.com/w902ZLCqe1— Emily Warren (@emilywarrennnn) 2018年7月26日
The Chainsmokersさん(@thechainsmokers)がシェアした投稿 -
それでは また!☺
この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや
曲に対する解釈が含まれているかもしれません、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
0 件のコメント :
コメントを投稿