2018年8月24日金曜日
【歌詞和訳】Bring Me The Horizon - Mantra
Bring Me The Horizonの新曲「Mantra」です。
インタビューで、今までとはヘヴィーなところもキャッチーなところも違ったものにしたかったと語るボーカルのOli。彼はまた、いつだって違った事新しい事をしたいんだ、それでも昔からついてきてくれているファンには離れて行って欲しくないとも語っています。
では歌詞和訳へ
歌詞和訳
[Verse 1]
Do you wanna start a cult with me?
Do you wanna start a cult with me?
I'm not
vibrating like I ought to be
I need a purpose, I can't keep surfing
Through this existential misery
Now we're gonna need some real estate
Now we're gonna need some real estate
But if I choose my words carefully
Think I could fool you that I'm the guru?
Wait, how do you spell epiphany?
僕と一緒にカルト教団を始めないか?
感覚は良くないんだ、そうであるはずべきなようには
目的が必要なんだ、理由もなくいられないんだ
この実在的な苦痛の中では
感覚は良くないんだ、そうであるはずべきなようには
目的が必要なんだ、理由もなくいられないんだ
この実在的な苦痛の中では
今、僕たちには何か物的財産が必要で
でももし言葉を慎重に選ぶとすれば
僕が指導者だって君をだますことができるかな?
待ってくれ、「Epiphany(突然のひらめき)」のスペルってなんなんだ
[Chorus]
Before the truth will set you free, it'll piss you off
でももし言葉を慎重に選ぶとすれば
僕が指導者だって君をだますことができるかな?
待ってくれ、「Epiphany(突然のひらめき)」のスペルってなんなんだ
[Chorus]
Before the truth will set you free, it'll piss you off
Before you
find a place to be, you're gonna lose the plot
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
'Cause all
you ever do is chant the same old mantra
Yeah!
真実は君を自由にする前に、怒らせるだろう
自分の居場所を見つける前に、その筋書きを失うだろう
自分の居場所を見つける前に、その筋書きを失うだろう
今となっては遅いけど、片耳から入ってことはすぐにもう片方から出て行くさ
なぜなら君がしてきた事はただ同じ事を繰り返し唱える事だからね、マントラ
なぜなら君がしてきた事はただ同じ事を繰り返し唱える事だからね、マントラ
[Verse 2]
Could I have your attention, please?
It's time to tap into your tragedy
Think you could use a new abuser
Close your eyes and listen carefully
Imagine
you're stood on a beach
Water
gently lapping at your feet
But now
you're sinking, what were you thinking?
That's all
the time we have this week
僕に注目してくれないか?
君の悲劇についてうまく利用する時が来たんだ
君は新しい悪用者を使えると思うんだ
目を閉じて、よく聞いてくれ
想像してくれ、君はビーチに立っている
君の足を水がそよぐ
でも今君は沈んでいく、何が頭に思い浮かんだ?
それが今週僕たちにあるもの全てなんだ
[Chorus]
Before the truth will set you free, it'll piss you off
Before you find a place to be, you're gonna lose the plot
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
'Cause all you ever do is chant the same old mantra
君の悲劇についてうまく利用する時が来たんだ
君は新しい悪用者を使えると思うんだ
目を閉じて、よく聞いてくれ
想像してくれ、君はビーチに立っている
君の足を水がそよぐ
でも今君は沈んでいく、何が頭に思い浮かんだ?
それが今週僕たちにあるもの全てなんだ
[Chorus]
Before the truth will set you free, it'll piss you off
Before you find a place to be, you're gonna lose the plot
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
'Cause all you ever do is chant the same old mantra
真実は君を自由にする前に、怒らせるだろう
自分の居場所を見つける前に、その筋書きを失うだろう
自分の居場所を見つける前に、その筋書きを失うだろう
今となっては遅いけど、片耳から入ってことはすぐにもう片方から出て行くさ
なぜなら君がしてきた事はただ同じ事を繰り返し唱える事だからね、マントラ
[Bridge]
And I know this doesn't make a lot of sense
なぜなら君がしてきた事はただ同じ事を繰り返し唱える事だからね、マントラ
[Bridge]
And I know this doesn't make a lot of sense
But do you
really wanna think about yourself now?
All I'm
asking for's a little bit of faith
You know
it's easy to believe
And I know
this doesn't make a lot of sense
You know
you gotta work the corners of your mind now
All I'm
asking for's a little bit of faith
You know
it's easy to, so easy to believe
そして知ってるさ、これがあまり意味をなしてないって
でも今、本当に自分自身のことを考えたいかい?
僕が望んでいることはたった少しの信頼だ
分かるだろう、信じることなんて簡単さ
知ってるさ、これがあまり意味をなしてないって
君は今自分の頭の中の心配事をなんとかしなくちゃいけないんだ
僕が望んでいることはたった少しの信頼だ
分かるだろう、簡単な事さ、信じる事なんてね
[Chorus]
Before the truth will set you free, it'll piss you off
Before you find a place to be, you're gonna lose the plot
Before the truth will set you free, it'll piss you off
Before you find a place to be, you're gonna lose the plot
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
'Cause all you ever do is chant the same old mantra
Oh!
でも今、本当に自分自身のことを考えたいかい?
僕が望んでいることはたった少しの信頼だ
分かるだろう、信じることなんて簡単さ
知ってるさ、これがあまり意味をなしてないって
君は今自分の頭の中の心配事をなんとかしなくちゃいけないんだ
僕が望んでいることはたった少しの信頼だ
分かるだろう、簡単な事さ、信じる事なんてね
[Chorus]
Before the truth will set you free, it'll piss you off
Before you find a place to be, you're gonna lose the plot
Before the truth will set you free, it'll piss you off
Before you find a place to be, you're gonna lose the plot
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
'Cause all you ever do is chant the same old mantra
Oh!
真実は君を自由にする前に、怒らせるだろう
自分の居場所を見つける前に、その筋書きを失うだろう
自分の居場所を見つける前に、その筋書きを失うだろう
真実は君を自由にする前に、怒らせるだろう
自分の居場所を見つける前に、その筋書きを失うだろう
自分の居場所を見つける前に、その筋書きを失うだろう
今となっては遅いけど、片耳から入ってことはすぐにもう片方から出て行くさ
なぜなら君がしてきた事はただ同じ事を繰り返し唱える事だからね、マントラ
なぜなら君がしてきた事はただ同じ事を繰り返し唱える事だからね、マントラ
彼らのSNS
readιng we’ll ѕee yoυ ιn an нoυr pic.twitter.com/3CJeApV3j8— Bring Me The Horizon (@bmthofficial) 2018年8月24日
それでは また!👋
この和訳には、和訳者の個人的なアーティストや
曲に対する解釈が含まれているかもしれません、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
0 件のコメント :
コメントを投稿