2017年4月17日月曜日
Be Who You Are - The Kooks 和訳
The
Kooksの新曲です。
自分とは何者なのか、
そんなこと分からないのだから
自分らしくいようという
メッセージを感じます。
では、和訳へ
[Intro]
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
Ta, ta, ta-da-da-da
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
Ta, ta, ta-da-da-da
[Verse 1]
You don't know who you are
自分が何者かなんて分からないんだ
The road's gonna take you, make you walk too far
The road's gonna take you, make you walk too far
敷かれた道に従って、遠くまで歩き続ける
You're a liar, you're a thief, you're a star
You're a liar, you're a thief, you're a star
君は嘘つきで、君は盗人で、君はスターだ
But you don't know who you are
But you don't know who you are
でも君は自分が何者かなんて分からないんだ
[Pre-Chorus]
You are just a kid with a sentimental heart
[Pre-Chorus]
You are just a kid with a sentimental heart
君はただの感傷的な心を持った子供なんだ
Afraid of what would happen before you ever start
Afraid of what would happen before you ever start
始める前から何が起こるのか恐れて、
And you don't need the baggage and you don't need the stuff
And you don't need the baggage and you don't need the stuff
荷物なんて必要ないし、詰め込む物だっていらない、
And you don't need nobody to fill your empty cup
空っぽになったコップに注いでくれる人なんてのも必要ないんだ
And you don't need nobody to fill your empty cup
空っぽになったコップに注いでくれる人なんてのも必要ないんだ
[Chorus]
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
Ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Baby you're a star)
Ta, ta, ta-da-da-da
[Verse 2]
Never give up, Coltrane
諦めないで、コルトレーン
Never been a slave to your own name
Never been a slave to your own name
自分の名前の言いなりになるんじゃない
You're a poet, you're a fake, you're a star
You're a poet, you're a fake, you're a star
君は詩人で、君はニセモノで、君はスターだ
But you don't know who you are
But you don't know who you are
でも君は自分が何者かなんて分からないんだ
[Pre-Chorus]
We could shine a light here inside the dark
[Pre-Chorus]
We could shine a light here inside the dark
僕たちはここで、暗闇の中で光輝かせることができる
And get a little closer, lonely spark
And get a little closer, lonely spark
そして少し近づくんだ、孤独なスパーク
When there's nothing left to win and you could only lose
When there's nothing left to win and you could only lose
勝つ見込みなんて残されていなくて負けるしかない時
What's keeping you from doing what you always wanna do
What's keeping you from doing what you always wanna do
何が君をやりたいことから遠ざけているんだい?
[Chorus]
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Baby you're a star)
Ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
[Bridge]
Lately I've been feeling
[Chorus]
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Baby you're a star)
Ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
[Bridge]
Lately I've been feeling
近頃感じているんだ
Like the stars are rolling out for me
Like the stars are rolling out for me
星は僕のために転がっているんだって
Stars are rolling out
Stars are rolling out
星は転がっていく
Lately I've been feeling
Lately I've been feeling
近頃感じているんだ
But the stars are rolling out for me
But the stars are rolling out for me
でも星は僕のために転がるんだ
Stars are rolling out
Stars are rolling out
星は転がっている
But maybe they're misleading
But maybe they're misleading
でも多分それは間違った方向に導いていて
Is it just a light reflecting off the street?
Is it just a light reflecting off the street?
それはただの道に反射した光なんじゃないか?
[Pre-Chorus]
You are just a kid with a sentimental heart
[Pre-Chorus]
You are just a kid with a sentimental heart
君はただの感傷的な心を持った子供なんだ
Afraid of what would happen before you ever start
Afraid of what would happen before you ever start
始める前から何が起こるのか恐れて、
And you don't need the baggage and you don't need the stuff
And you don't need the baggage and you don't need the stuff
荷物なんて必要ないし、詰め込む物だっていらない、
And you don't need nobody to fill your empty cup
空っぽになったコップに注いでくれる人なんてのも必要ないんだ
[Chorus]
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta-da-da-da
(Be, be who you are)
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta-da-da-da
(Baby you're a star)
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Baby you're a star)
Ta, ta, ta-da-da-da
And you don't need nobody to fill your empty cup
空っぽになったコップに注いでくれる人なんてのも必要ないんだ
[Chorus]
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta-da-da-da
(Be, be who you are)
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta-da-da-da
(Baby you're a star)
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Be who you are)
Ta, ta, ta, ta, ta-da-da-da
(Baby you're a star)
Ta, ta, ta-da-da-da
それでは また!☺
この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
0 件のコメント :
コメントを投稿