2017年4月12日水曜日

Now Or Never - Halsey 和訳

0 件のコメント :

Halseyの新曲です。


この曲は、カップルが
苦しい時を迎え、彼女が相手の
その本心を問いている曲です。


では、和訳へ



[Verse 1]
I don't wanna fight right now
今喧嘩はしたくないわ
Know you always right, now
あなたが正しいって知ってるもの
Know I need you 'round with me
あなたがそばに必要だって知ってるもの
But nobody waitin' 'round with me
でも誰もそばでは待っていないわ
Been through the ups
いい時を過ごしてきた
Yeah the ups and the downs with me
そう、いい時も悪い時も
Got a whole lot of love
愛情はたくさん受け取ったわ
But you don't wanna spread it 'round with me, yeah
でもあなたは私まで広げようとしないの

[Pre-Chorus]
Never pick up, never call me
電話に出ることもなければ、かけてくることもない
You know we're runnin' out of time
私たちにはもう終わりが近いのよ
Never pick up when you want me
電話に出ないわ、あなたがそうして欲しくても
Now I gotta draw a line
ここで線を引かなくちゃ
Baby I done done enough talking
ねぇ、もう話し合いはこりごりだわ
Need to know that you're mine
あなたが私のものだって知りたいの
Baby we done done enough talking
ねぇ、もう話し合いはこりごりだわ
Gotta be right now, right now
たった今、ハッキリさせなくちゃ

[Chorus]
Baby gon' love me now, now, now, now, now, now
ベイビー、今私を愛して、
Now or never, hey, hey, hey
今でなければ二度とないわ、ねぇ
I want you to hold me down, down, down, down, down, down
私を落ち着かせて欲しいの
Down forever, hey, hey, hey
一生あなたと、ねぇ
Said you know I wanna keep you around
あなた、私がそばにいて欲しいと言ったわね
'Round forever, hey, hey, hey
それも一生、ねぇ
I want you to love me now, now, now, now, now, now
今私を愛して欲しいの、今
Now or never
そうでなければ二度とないわ


[Verse 2]
I'm turnin' off the light right now
今明かりを消すわ
I'm callin' it a night now
今は終わりにしましょう
Wishin' you were 'round with me
あなたがそばにいればと願って
But you're in a different town than me
でもあなたはわたしとは違った町にいるわ
We've been through it all
私たちいろいろ乗り越えてきたわ
But you could never spit it out for me
でもあなたは決して私に打ち明けてくれない
Tryna talk to a wall
壁に話そうとしていて
But you could never tear it down for me, yeah
でもあなたはけっしてその壁を崩そうとしないの

[Pre-Chorus]
Never pick up, never call me
電話に出ることもなければ、かけてくることもない
You know we're runnin' out of time
私たちにはもう終わりが近いのよ
Never pick up when you want me
電話に出ないわ、あなたがそうして欲しくても
Now I gotta draw a line
ここで線を引かなくちゃ
Baby I done done enough talking
ねぇ、もう話し合いはこりごりだわ
Need to know that you're mine
あなたが私のものだって知りたいの
Baby we done done enough talking
ねぇ、もう話し合いはこりごりだわ
Gotta be right now, right now
たった今、ハッキリさせなくちゃ

[Chorus]
Baby gon' love me now, now, now, now, now, now
ベイビー、今私を愛して、
Now or never, hey, hey, hey
今でなければ二度とないわ、ねぇ
I want you to hold me down, down, down, down, down, down
私を落ち着かせて欲しいの
Down forever, hey, hey, hey
一生あなたと、ねぇ
Said you know I wanna keep you around
あなた、私がそばにいて欲しいと言ったわね
'Round forever, hey, hey, hey
それも一生、ねぇ
I want you to love me now, now, now, now, now, now
今私を愛して欲しいの、今
Now or never
そうでなければ二度とないわ

[Bridge]
Yeah, draw the line up
あぁ、線をひくわ
Don't take no more time up, yeah
これ以上時間切れは受け入れられないわ
Make your mind up
ハッキリとして
I need you to make your mind up, yeah
あなたにそれを望んでいるのよ
Draw the line up
ここで線を引いて
Don't take no more time up, yeah
これ以上時間切れは受け入れられないわ
Baby you gotta decide something
ベイビー、何か決断を下してよ
Let me know
教えて

[Chorus]
Baby gon' love me now, now, now, now, now, now
ベイビー、今私を愛して、
Now or never, hey, hey, hey
今でなければ二度とないわ、ねぇ
I want you to hold me down, down, down, down, down, down
私を落ち着かせて欲しいの
Down forever, hey, hey, hey
一生あなたと、ねぇ
Said you know I wanna keep you around
あなた、私がそばにいて欲しいと言ったわね
'Round forever, hey, hey, hey
それも一生、ねぇ
I want you to love me now, now, now, now, now, now
今私を愛して欲しいの、今
Now or never
そうでなければ二度とないわ






電話にも出ない、かけてもこない
って典型的な別れのサインですね、、

あなたはどうしたいの!?
と高ぶった感情を落ち着かせて欲しい

そのチャンスは今か二度とないか、、

相手との関係に線を
ひこうとしているんですね、、



それでは また!☺






この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、

また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿