2017年4月29日土曜日
【歌詞和訳】Cashmere Cat - Quit feat. Ariana Grande
Cashmere CatがAriana
Grandeをボーカルに迎えた曲になります。
周りは反対しているけど、どうしてもこの相手と一緒にいたい、
という曲です。苦しい思いをする、
ということは自分でも分かっていても
ということは自分でも分かっていても
やめられない気持ちがよく表れた曲。
補足と海外の反応は
下部で行っています。
下部で行っています。
では和訳へ、
[Verse 1: Ariana Grande]
And you say that I'm the devil you know
あなたは言うの私はあなたの知っている悪魔だって
And I don't disagree, no, I don't see the harm
And I don't disagree, no, I don't see the harm
反対はしないわ、危害は見られないわ
They say: "You crazy, just leave him, he'll suffocate you"
They say: "You crazy, just leave him, he'll suffocate you"
みんな言うの「あなたおかしいわ、関わらないほうが良いの、苦しめられるわよ」
But I wanna be in your arms
But I wanna be in your arms
でも私はあなたの腕の中にいたいの
[Verse 2: Ariana Grande]
They say, "No, don't pick up the phone, let them think there's nobody home"
[Verse 2: Ariana Grande]
They say, "No, don't pick up the phone, let them think there's nobody home"
みんな言うの「電話に出ちゃダメ、誰もいないって思わせなきゃ」
But I'm under your spell
But I'm under your spell
でも私はあなたの魔法にかかっているの
'Cause when you call my heart starts to roll
'Cause when you call my heart starts to roll
だってあなたが電話をかければ、心が回り出すの
I always want more
I always want more
いつだって欲しがるわ
It's my heaven, my hell
It's my heaven, my hell
私の天国であり、地獄でもあるの
[Pre-Chorus: Ariana Grande]
We're heading deep inside
[Pre-Chorus: Ariana Grande]
We're heading deep inside
私たち深みへと進んで行く
lives a voice, a voice so quiet
lives a voice, a voice so quiet
とても小さな声を、小さな声を聞くの
But I can't hear that voice when your heart beats next to mine
But I can't hear that voice when your heart beats next to mine
でもあなたの鼓動が側でなる時はその声は聞こえないの
[Chorus: Ariana Grande]
I can't quit you
[Chorus: Ariana Grande]
I can't quit you
あなたをやめられないの
I can't quit you
I can't quit you
あなたをやめられない
I can't quit you
I can't quit you
あなたをやめられないの
I can't quit you
I can't quit you
あなたをやめられない
Yeah, I'm gonna regret it
あぁ、後悔することになるわ
Yeah, I'm gonna regret it
Yeah, I'm gonna regret it
あぁ、後悔することになるわ
Yeah, I'm gonna regret it
Yeah, I'm gonna regret it
あぁ、後悔することになる
I know I'm gonna regret it
I know I'm gonna regret it
分かってるの、私、後悔することになるって
[Verse 3: Ariana Grande]
When you said: "Baby, I just want you to lay me down and we'll fuck the pain away"
[Verse 3: Ariana Grande]
When you said: "Baby, I just want you to lay me down and we'll fuck the pain away"
あなたは言ったの「ベイビー、僕を横にしてくれ、そしたら僕たちこの痛みなんて消し去るから」
'Cause skin on skin, I feel nothing but the burning of desire
'Cause skin on skin, I feel nothing but the burning of desire
だって肌と肌、私は何も感じない、ただこの燃える欲望以外は
And that's just foreplay
And that's just foreplay
そしてそれはただの前戯にすぎないの
[Pre-Chorus: Ariana Grande]
We're heading deep inside
[Pre-Chorus: Ariana Grande]
We're heading deep inside
私たち深みへと進んで行く
lives a voice, a voice so quiet
lives a voice, a voice so quiet
とても小さな声を、小さな声を聞くの
But I can't hear that voice when your heart beats next to mine
But I can't hear that voice when your heart beats next to mine
でもあなたの鼓動が側でなる時はその声は聞こえないの
[Chorus: Ariana Grande]
I can't quit you
[Chorus: Ariana Grande]
I can't quit you
あなたをやめられないの
I can't quit you
I can't quit you
あなたをやめられない
I can't quit you
I can't quit you
あなたをやめられないの
I can't quit you
I can't quit you
あなたをやめられない
Yeah, I'm gonna regret it
あぁ、後悔することになるわ
Yeah, I'm gonna regret it
Yeah, I'm gonna regret it
あぁ、後悔することになるわ
Yeah, I'm gonna regret it
Yeah, I'm gonna regret it
あぁ、後悔することになる
I know I'm gonna regret it
I know I'm gonna regret it
分かってるの、私、後悔することになるって
[Outro: Ariana Grande]
I can't quit you
[Outro: Ariana Grande]
I can't quit you
あなたをやめられないわ
I can't quit you, oh baby
I can't quit you, oh baby
あなたをやめられないの、ねぇ、ベイビー
I can't quit you
I can't quit you
あなたをやめられないわ
I can't quit you, oh baby
I can't quit you, oh baby
あなたをやめられないの、ねぇ、ベイビー
Gonna regret it
Gonna regret it
後悔するわ
Yeah, I'm gonna regret it
Yeah, I'm gonna regret it
そう、私は後悔することになるわ
Yeah, I'm gonna regret it
Yeah, I'm gonna regret it
そう、私は後悔することになる
I'm gonna regret it
I'm gonna regret it
私は後悔することになるわ
I'm gonna regret it
I'm gonna regret it
私は後悔することになるわ
(babe, babe, babe)
(babe, babe, babe)
(ベイビー、ベイビー)
Gonna regret it
Gonna regret it
後悔するわ
Yeah, I'm gonna regret it
Yeah, I'm gonna regret it
そう、私は後悔することになるわ
補足
[Verse1]
I’m the devil you know
あなたの知っている悪魔
あなたの知っている悪魔
これは”Better the devil you
know than the devil you don’t know”
というイディオムの略だと思います。
見知らぬ悪魔より、知っている悪魔の方がいい という意味でして、
見知らぬ誰かと知り合うリスクよりよく知っている誰かのほうが
いいといった意味で使っています。
海外の反応
男性ファン: I get Sia vibe's from Ariana in this song.
Anyone else hear it?
この曲のアリアナからSiaのヴァイブを感じるけど、他にそう聞こえる人いる?
*作曲とバックボーカルにSiaが関わっています。
女性ファン: Thumbs up if you can't live without
Ariana's music
アリアナの音楽なしでは生きられない人はイイねしてね!!
ファン: literally one of the best songs of which
ariana have made i can't tell which one is the best cause every single one is
so perfect
確かにアリアナのベストソングの一つ。どれが一番か何て答えられないよ、だってどの曲も完璧なんだから!
女性ファン: Cashmere you are a genius oml and Ariana slay my
life the perfect duo
Cashmere,あなたって天才よ、アリアナは私の人生を最高に楽しませる、完璧なデュオだわ!
ファン: This is fucking AMAZING. I have goosebumps.
And I swear I heard Sia sing this??
これって本当に素晴らしい!鳥肌立ってる!あとSiaがこの曲歌ってたはずだよね?
女性ファン: When she sais spell 😍 It's magical!! 😭😫
彼女がSpell(魔法をかける)って言った時!本当に魔法のようよ!
女性ファン: Ariana's voice is
maturing more and more.
アリアナの歌声って以前に増して成熟していってるわ
女性ファン: The most god damn beautiful song
一番最高に美しい曲
男性ファン: Sia + Ariana = Art :3
シア+アリアナ=芸術
以上が海外の反応になります。
この曲はSiaが書いたものがリークし、
アリアナグランデにあげたそうで、
Siaの曲、他にもリーク曲があってどれもイイ曲なので
なんらかの形で正式リリースされて欲しいですね。
それでは また!☺
この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
Absolutely stunning content you have here... I really love this song. Appreciated at
返信削除Ariana Grande Quit