2017年2月3日金曜日

Believer - Imagine Dragons 和訳

0 件のコメント :
この曲は、痛みを受け入れて、それによって自分を強くしよう
という歌です。
ではさっそく和訳へ、



[Verse 1]
First things firstI'ma say all the words inside my head
まず最初に、頭の中の言葉をすべて言う
I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh
俺は燃え尽きて、物事のあり方にうんざりしていたんだ、あぁ
The way that things have been, oh-ooh
物事のあり方ってやつに
Second thing secondDon't you tell me what you think that I can be
二つ目に、俺がどうなるのか、思ってること言おうとしてるんじゃないよな?
I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh
俺は航海にでている、俺は海の支配者なんだ
The master of my sea, oh-ooh
海の支配者なんだ、あぁ

[Pre-Chorus]
I was broken from a young age
若い時から俺は壊れてるんだ
Taking my soul into the masses
大衆に魂を捧げる
Write down my poems for the few
数少ないやつのために詩を書下ろす
That looked at me took to me, shook to me, feeling me
俺を見てくれる、、揺さぶってくれる、感じてくれるやつ
Singing from heart ache from the pain
苦痛からくる心の痛みから歌う
Take up my message from the veins
流れる血から俺のメッセージをすくい上げてくれる
Speaking my lesson from the brain
頭から俺の教訓を話してるんだ
Seeing the beauty through the...
それから美を見出すんだ

[Chorus]
Pain!
苦痛
You made me a, you made me a believer, believer
お前は俺を信じる者へと変える、信じる者へと
Pain!
苦痛
You break me down, you build me up, believer, believer
お前は俺を破壊してはまた作り上げる、信じる者へと
Pain!
苦痛
I let the bullets fly, oh let them rain
銃弾を飛ばせる、あぁ、降り注いでしまえ
My luck, my love, my God, they came from...
俺の運、愛、神、それはここから来ているんだ
Pain!
苦痛
You made me a, you made me a believer, believer
お前は、お前は俺を信じる者へと変える、信じる者へと


[Verse 2]
Third things thirdSend a prayer to the ones up above
三つ目に、天にいる者に祈る者を送るんだ
All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh-ooh
君が聞いた憎しみの言葉はすべて、天の魂へと変わる
Your spirit up above, oh-ooh
君の天の魂へと、あぁ

[Pre-Chorus 2]
I was choking in the crowd
俺は群衆のなかで息苦しくもがいていた
Living my brain up in the cloud
脳は雲のなかにあるようで
Falling like ashes to the ground
灰のように地上へと降り注ぐ
Hoping my feelings, they would drown
俺の感情がかき消されるよう願いながら
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
しかしそうなることはなく、ただ生きて、衰退し、流れ出ていく
Inhibited, limited
禁じられることなく、制限され
Till it broke up and it rained down
それが壊れて降り注ぐまで、
It rained down, like...
それは降り注ぐんだ、こんな感じに

[Chorus]
Pain!
苦痛
You made me a, you made me a believer, believer
お前は俺を信じる者へと変える、信じる者へと
Pain!
苦痛
You break me down, you build me up, believer, believer
お前は俺を破壊してはまた作り上げる、信じる者へと
Pain!
苦痛
I let the bullets fly, oh let them rain
銃弾を飛ばせる、あぁ、降り注いでしまえ
My luck, my love, my God, they came from...
俺の運、愛、神、それはここから来ているんだ
Pain!
苦痛
You made me a, you made me a believer, believer
お前は、お前は俺を信じる者へと変える、信じる者へと

[Bridge]
Last things last
最後に
By the grace of the fire and the flames
火や炎の慈悲として
You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh
君は未来を表す者であり、俺の中に流れる血なんだ、あぁ
The blood in my veins, oh-ooh
俺の中に流れる血なんだ、あぁ
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
しかしそうなることはなく、ただ生きて、衰退し、流れ出ていく
Inhibited, limited
禁じられることなく、制限され
Till it broke up and it rained down
それが壊れて降り注ぐまで、
It rained down, like...
それは降り注ぐんだ、こんな感じに

[Chorus]
Pain!
苦痛
You made me a, you made me a believer, believer
お前は俺を信じる者へと変える、信じる者へと
Pain!
苦痛
You break me down, you build me up, believer, believer
お前は俺を破壊してはまた作り上げる、信じる者へと
Pain!
苦痛
I let the bullets fly, oh let them rain
銃弾を飛ばせる、あぁ、降り注いでしまえ
My luck, my love, my God, they came from...
俺の運、愛、神、それはここから来ているんだ
Pain!
苦痛
You made me a, you made me a believer, believer
お前は、お前は俺を信じる者へと変える、信じる者へと





Twitterでファンが自分たちを”believer”にしたんだ。

というようなことをつぶやいていました。



それでは また!☺




この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的なアーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。

0 件のコメント :

コメントを投稿