2017年2月17日金曜日
Sunrise - Jillionaire, Fuse, ODG & Fatman Scoop 和訳
自分が狙っている女性を落とすことを狩りのように例えている、
かなり野生的な曲です。母さん、父さんと書いてしまうと
かなり家庭的になりますが、そこはより原始的に狩りをしていた
という風に考えて読んでいただきたいです。笑
それでは 和訳へ、[Intro: Fuse ODG]
Oh my momma told
me
あぁ、母さんが言ったんだ
Murder dem it’s
hunting time
殺してしまえ、狩りの時間だって
Ay my momma told
me
母さんが言ったんだ
Go for it it’s
hunting time
さぁ、始めよう、狩りの時間だって
Then my poppa
told me
そしたら、父さんが言った
Kill em all it’s
hunting time
殺してしまえ、狩りの時間だって
[Fatman Scoop]
Everybody now aim
狙いを定めて
Let’s go
さぁ、始めよう
[Verse 1: Fuse
ODG]
Girl you move
like an animal
君って、動物のように動く
Way you moving is
so wild
その動きはまるで野生そのもので
Say nobody can
handle you
誰も君を上手くあつかえないとして
I’ll show you how
it goes down (Oh)
僕がどうしたらいいか教えてあげるよ
And I just wanna
take you home
そしてただ君を連れて帰りたいだけなんだ
Hear my gun as it
goes pow
自分の銃声を聞く、それは獲物にも
I’ll be putting
your lights out yeah
僕が君の明かりを消し続けるよ
[Pre-Chorus: Fuse
ODG]
And nobody can
move the way you do (let’s go)
君と同じ動きをする者は誰もいない(さぁ、始めよう)
Nobody can love
you like I do
僕と同じように君を愛する者はいない
[Chorus: Fuse ODG
& Fatman Scoop]
Till the sunrise
日が昇るまで
(Till the what,
Till the what)x2
(なんだって、なんだって)
Till the sunrise
日が昇るまで
(Till the what,
Till the what)x2
(なんだって、なんだって)
Till the sunrise
日が昇るまで
Till the sunrise
日が昇るまで
[Verse 2: Fuse
ODG]
I see blood on
the dance floor
ダンスフロアに血を見る
As I’m watching
you go wild
君の野生的な動きを見たとき
I’ll be hitting
you once more
僕はもう一度君を
I wanna see you
go down
君が落ちていくのを見たいんだ
And we coming
with guns blazing
そして僕たち銃を撃ち合いながら来る
Cuz we turning up
so loud
だってボリュームを上げすぎているから
I’ll be putting
your lights out yeah
僕が君の明かりを消し続けるよ
[Pre-Chorus: Fuse
ODG]
And nobody can
move the way you do
君と同じ動きをする者は誰もいない
Nobody can love
you like I do
僕と同じように君を愛する者はいない
And nobody can
move the way you do (let’s go)
君と同じ動きをする者は誰もいない(さぁ、始めよう)
Nobody can love
you like I do
僕と同じように君を愛する者はいない
[Chorus: Fuse ODG
& Fatman Scoop]
Till the sunrise
日が昇るまで
(Till the what,
Till the what)x2
(なんだって、なんだって)
Till the sunrise
日が昇るまで
それではまた!☺
この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的なアーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
0 件のコメント :
コメントを投稿