2017年3月1日水曜日
Eraser - Ed Sheeran 和訳
Ed Sheeranの新しいアルバムの1曲目になります。
この曲がなぜ1曲目なのか、、
歌詞の内容に迫ってみると分かるのかもしれません。
SBTVでのライブ演奏ではExtended ver(長いバージョン)ですが、
この記事ではアルバム収録予定サイズの歌詞の和訳を掲載します。
では 和訳へ、
[Verse 1]
I was born inside
a small town, I've lost that state of mind
僕はある小さな町で生まれた、その心境は忘れてしまっていたんだ
Learned to sing
inside the Lord's house, but stopped at the age of nine
歌うことを教会で覚え、でも9歳の時に止めてしまった
I forget when I
get awards now the wave I had to ride
忘れてしまったんだ、アワードを受賞してこの波に乗らなければならなかった時
The paving stones
I played upon, they kept me on the grind
よく演奏した路上の敷石、必死に演奏したんだ
So blame it on
the pain that blessed me with the life
だから責めるなら僕の生活に恵みを与えたその痛みにしてくれ
Friends and
family filled with envy when they should be filled with pride
友も家族も誇りに思う時、彼らは妬みに支配された
And when the
world's against me is when I really come alive
世界が敵に回った時、本当に生きていると感じるんだ
And every day
that Satan tempts me, I try to take it in my stride
そして毎日悪魔が僕を誘惑する時、うまくやり過ごそうとするんだ
You know that
I've got whisky with white lines and smoke in my lungs
僕はウィスキーとコカインを手に入れて、肺まで吸ってたんだ
I think life has
got to the point I know without it's no fun
僕は人生はある点まで達したんだと思う、それなしでは楽しめない
I need to get in
the right mind and clear myself up
しっかりとした意識を持って、自分を清めなくてはいけない
Instead, I look
in the mirror questioning what I've become
その代わりに鏡に映る自分に問うんだ、自分がどうなってしまったかを
I guess it's a stereotypical
day for someone like me
思うに、僕みたいな人間には典型的な日なんだけど
Without a
nine-to-five job or a uni degree
9時5時の仕事に、大学の学位のない人間には
To be caught up
in the trappings of the industry
この業界の罠にハマるためには
They showed me
the locked doors I find another use of key
やつらは僕に鍵のかかった扉を見せ、僕は別の鍵を見つけるんだ
And you'll see
君には分かるだろう
[Chorus 1]
I'm well aware of
certain things that will destroy a man like me
僕はこんな人間を破滅させるものがどういうものかよく認識してるんだ
But with that
said give me one more, higher
でもそれの言ったことで、もう一度僕に与えてくれ、より高く
Another one to
take the sting away
この不安や痛みを消し去るものを
I am happy on my
own, so here I'll stay
僕はこれで幸せなんだ、だから僕はここに残る
Save your lovin'
arms for a rainy day
雨の日のために救いの手はとっておくんだ
And I'll find
comfort in my pain
Eraser
そして僕は自分の痛みに快適を見つける、イレイサー
[Verse 2]
I used to think
that nothing could be better than touring the world with my songs
僕はかつて自分の曲で世界中ツアーして回ることよりいいことなんてないと思っていた
I chased the
picture perfect life, I think they painted it wrong
絵に描いたような理想の生活を追っていた、
でもやつらは間違って描いたんだと思う
I think that
money is the root of evil and fame is hell
お金は悪の根源であって、名声なんて地獄だと思う
Relationships and
hearts you fixed, they break as well
君が修復した人間関係も心も、彼らはそれも壊す
And ain't nobody
wanna see you down in the dumps
そして誰も君がゴミの山に落ちていくのは見たくない
Because you're
living your dream, man, this shit should be fun
だって君は自分の夢に生きているから、楽しいにちがいない
Please know that
I'm not trying to preach like I'm Reverend Run
知っていてくれ、なにもジョゼフ・シモンズのように説教しようとしてるんじゃない
I beg you, don't
be disappointed with the man I've become
お願いだ、こうなってしまった僕に失望しないでくれ
Our conversations
with my father on the A14
A14の道路での父親との会話
Age twelve
telling me I've gotta chase those dreams
12歳の自分が語りかけるこの夢を追わなくちゃって
Now I'm playing
for the people, Dad, and they know me
今人々のために演奏してるんだ、父さん、みんな知ってるんだ
With my beat and
small guitar wearing the same old jeans
僕のビートを、小さなギターに、古いジーンズ姿を
Wembley Stadium
crowd two hundred and forty thou
ウェンブリースタジアムの観衆は24万人
I may have grown
up but I hope that Damien's proud
僕はもう大人になってしまったかもしれないけど、ダミアン・ライスが誇りに思っていると願う
And to the next
generation, inspiration's allowed
そして次の世代へは、インスピレーションは許可されている
The world may be
filled with hate but keep erasing it now
嫌悪感で世界は満たされるかもしれないけどただ消し続けるんだ
Somehow
なんとかして
[Chorus 2]
I'm well aware of
certain things that will destroy a man like me
僕はこんな人間を破滅させるものがどういうものかよく認識してるんだ
But with that
said give me one more, higher
でもそれの言ったことで、もう一度僕に与えてくれ、より高く
Another one to
take the sting away
この不安や痛みを消し去るものを
I am happy on my
own, so here I'll stay
僕はこれで幸せなんだ、だから僕はここに残る
Save your lovin'
arms for a rainy day
雨の日のために救いの手はとっておくんだ
And I'll find
comfort in my pain
Eraser
そして僕は自分の痛みに快適を見つける、イレイサー
And I'll find
comfort in my pain
Eraser
僕は自分の痛みに快適を見つける、イレイサー
And I'll find
comfort in my pain
Eraser
僕は自分の痛みに快適を見つける、イレイサー
[Bridge]
Welcome to the
new show
新しいショーへようこそ
I guess you know
I've been away
みんな、僕が離れていたって知ってると思うけど
But where I'm
heading, who knows
でも僕が向かっている先は誰が知ってるんだ、
But my heart will
stay the same
でも僕の心はそのままであり続ける
Welcome to the
new show
新しいショーへようこそ
I guess you know
I've been away
みんな、僕が離れていたって知ってると思うけど
But where I'm
heading, who knows
でも僕が向かっている先は誰が知ってるんだ、
My pain
僕の痛み
Eraser
イレイサー
[Hook]
And I'll find
comfort in my pain
Eraser
僕は自分の痛みに快適を見つける、イレイサー
And I'll find
comfort in my pain
Eraser
僕は自分の痛みに快適を見つける、イレイサー
And I'll find
comfort in my pain
Eraser
僕は自分の痛みに快適を見つける、イレイサー
And I'll find
comfort in my pain
Eraser
僕は自分の痛みに快適を見つける、イレイサー
補足
イレイサーとは「何か消し去ってくれるもの」で、
よく言うところでは「消しゴム」なんですが、
最後の最後に「消しゴム」なんてとても文房具過ぎるので
今回はイレイサー「不安、苦悩を取り除くもの」としました。
ジョゼフ・シモンズ
Def Jam所属のラッパー。
兄は画家とレーベル設立者でプロデューサー、息子もラッパーと
シモンズ一家は才能豊か。
ダミアン・ライス
エドが最も影響を受けたアーティスト。
"The Blower's Daughter"を聞いたことがある方も少なくないと思います。
ジョゼフ・シモンズ
Def Jam所属のラッパー。
兄は画家とレーベル設立者でプロデューサー、息子もラッパーと
シモンズ一家は才能豊か。
ダミアン・ライス
エドが最も影響を受けたアーティスト。
"The Blower's Daughter"を聞いたことがある方も少なくないと思います。
アルコールやドラッグとの闘い、音楽業界での自分のあり方
彼自身の生の部分をさらけ出したこの曲こそ、
帰ってきたEd Sheeranのアルバムの1曲目にふさわしいのかもしれません。
彼の新しいアルバム” ÷ (Divide)” 全収録曲の和訳を随時していきますので
よかったらチェックしてくださいね!☺
それでは また!☺
この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的なアーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
0 件のコメント :
コメントを投稿