2017年3月24日金曜日
Mama Say - Betty Who 和訳
Betty Whoの新しい曲です。
この曲とてもおもしろくて、
彼女が大ファンと公言する
ブリトニースピアーズの影響
たっぷりな曲だそうです。
視覚的(歌詞)にも聴覚的
(サウンド)にもそれが
うかがえるそうです。
それでは 和訳へ、
[Verse 1]
Come with me, I'm
what you need
私についてきて、私はあなたの望むものなのよ
I light you up,
'cause I can see the fire in your eyes
私があなたを照らすの、だってあなたの目に燃えるものを見るもの
Welcome to your
fantasy, your wildest dreams
あなたのファンタジーへようこそ、あなたの冒険的な夢
I'll show you things
you never knew you liked
私が見せてあげるわ、あなたがまだ知らない、でも気に入るものを
[Pre-Chorus 1]
What if we kiss
just like this?
もし私たちこんな風にキスをしたら
Go insane
tonight?
今夜狂ってしまいそう?
[Hook]
What would your
mama say?
あなたのお母さんはなんというかしら?
What would your
mama say?
あなたのお母さんはなんというかしら?
[Chorus]
You know you love
a pretty girl
わかってるでしょ、あなたは可愛い子が好きだって
With a twisted
mind
すこしひねりのある考えを持った子
And you love it
when my lovin' hurts
そして、私の愛が傷ついたとき、あなたはそれを楽しむの
You tell me all
the time
あなたはずっと私に言うわね
So don't
apologize
だからもう謝らないで
Give it to me one
more time
もう一度私に与えてくれない?
You know you love
a pretty girl
わかってるでしょ、あなたは可愛い子が好きだって
What would your
mama say?
あなたのお母さんは何ていうかしら?
[Verse 2]
Take me on the
floor
床へとリードして
Yeah, I adore the
way it's yours
そう、たまらないわ、どれだけあなたのペースで進んでいるか
And no one else
can do it right (it right)
他の誰にも同じようにはできないわ
Elevator, kitchen
table, any flavor, what's your favorite?
エレベーターで、キッチンテーブルで、どんな味でも、あなたの好きなのは?
Tell me what you
like (you like)
何が好きなのか教えてよ
[Pre-Chorus 2]
Look at you now,
make me proud
今あなたを見る、誇りに思うわ
I'm your slave
tonight
今夜私はあなたの言いなりになる
[Hook]
What would your
mama say?
あなたのお母さんは何ていうかしら?
What would your
mama say?
あなたのお母さんは何ていうかしら?
[Chorus]
You know you love
a pretty girl
わかってるでしょ、あなたは可愛い子が好きだって
With a twisted
mind
すこしひねりのある考えを持った子
And you love it
when my lovin' hurts
そして、私の愛が傷ついたとき、あなたはそれを楽しむの
You tell me all
the time
あなたはずっと私に言うわね
So don't
apologize
だからもう謝らないで
Give it to me one
more time
もう一度私に与えてくれない?
You know you love
a pretty girl
わかってるでしょ、あなたは可愛い子が好きだって
What would your
mama say?
あなたのお母さんは何ていうかしら?
[Bridge]
Ooh, baby, look
at you now, oh—
あぁ、ベイビー、今自分自身を見てごらん
You love a pretty
girl and her twisted mind
あなたは可愛い女の子と彼女のひねりのある性格が好きなんでしょ
So good, it
hurts, oh baby
とてもいいの、こころが痛むくらい
Don't apologize,
don't you know that I'm just a pretty girl?
謝らないでいいの、私がただの可愛い女の子だって知らないの?
[Chorus]
You know you love
a pretty girl
わかってるでしょ、あなたは可愛い子が好きだって
With a twisted
mind
すこしひねりのある考えを持った子
And you love it
when my lovin' hurts
そして、私の愛が傷ついたとき、あなたはそれを楽しむの
You tell me all
the time
あなたはずっと私に言うわね
So don't
apologize
だからもう謝らないで
Give it to me one
more time
もう一度私に与えてくれない?
You know you love
a pretty girl
わかってるでしょ、あなたは可愛い子が好きだって
What would your
mama say?
あなたのお母さんは何ていうかしら?
You know you love
a pretty girl
わかってるでしょ、あなたは可愛い子が好きだって
With a twisted
mind
すこしひねりのある考えを持った子
And you love it
when my lovin' hurts
そして、私の愛が傷ついたとき、あなたはそれを楽しむの
You tell me all
the time
あなたはずっと私に言うわね
So don't
apologize
だからもう謝らないで
Give it to me one
more time
もう一度私に与えてくれない?
You know you love
a pretty girl
わかってるでしょ、あなたは可愛い子が好きだって
What would your
mama say?
あなたのお母さんは何ていうかしら?
歌詞を細かくチェックして
よーく聞いてみるとブリトニーの
影響が見えるかもしれませんね!
それでは また!☺
この和訳には、一人称や文末表現に和訳者の個人的な
アーティストや曲に対する解釈が含まれていますが、
また違った和訳・解釈等ありましたら教えてくださいね。
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
0 件のコメント :
コメントを投稿